ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
First itemPrevious itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 42 : PALI ROMAN Abhidhamma Pitaka Vol 9 : Abhi. Pa.(3) Anulomadukapaṭṭhānaṃ purimaṃ
                       Saṃsaṭṭhavāro
     [461]   Saññojanasampayuttaṃ   dhammaṃ   saṃsaṭṭho   saññojanasampayutto

--------------------------------------------------------------------------------------------- page265.

Dhammo uppajjati hetupaccayā: saññojanasampayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā dve khandhe ... . saññojanavippayuttaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho saññojanavippayutto dhammo uppajjati hetupaccayā: saññojanavippayuttaṃ ekaṃ khandhaṃ saṃsaṭṭhā tayo khandhā dve khandhe ... paṭisandhikkhaṇe ... . saññojanavippayuttaṃ dhammaṃ saṃsaṭṭho saññojanasampayutto dhammo uppajjati hetupaccayā: uddhaccasahagataṃ mohaṃ saṃsaṭṭhā sampayuttakā khandhā . saññojanasampayuttañca saññojanavippayuttañca dhammaṃ saṃsaṭṭho saññojanasampayutto dhammo uppajjati hetupaccayā: uddhaccasahagataṃ ekaṃ khandhañca mohañca saṃsaṭṭhā tayo khandhā dve khandhe .... Saṅkhittaṃ. [462] Hetuyā cattāri ārammaṇe cha adhipatiyā dve anantare cha samanantare cha avigate cha. [463] Nahetuyā tīṇi naadhipatiyā cha napurejāte cha napacchājāte cha naāsevane cha nakamme cattāri navipāke cha najhāne ekaṃ namagge ekaṃ navippayutte cha. Itare dve gaṇanāpi sampayuttavāropi kātabbā.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 42 page 264-265. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=42&item=461&items=3&pagebreak=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=42&item=461&items=3&pagebreak=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=42&item=461&items=3&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=42&item=461&items=3&pagebreak=1              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=42&i=461              Contents of The Tipitaka Volume 42 https://84000.org/tipitaka/read/?index_42 https://84000.org/tipitaka/english/?index_42

First itemPrevious itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]