ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
First itemPrevious itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 44 : PALI ROMAN Abhidhamma Pitaka Vol 11 : Abhi. Pa.(5) Anulomadukattikapaṭṭhānaṃ
     [1380] Hetuyā pañca ārammaṇe dve vipāke pañca.
    Sahajātavārepi pañhāvārepi sabbattha vitthāretabbaṃ.
            Nīvaraṇavippayuttanīvaraṇiyadukakusalattikaṃ niṭṭhitaṃ.
               Nīvaraṇagocchakadukakusalattikaṃ niṭṭhitaṃ.
                            -----------

--------------------------------------------------------------------------------------------- page231.

Parāmāsadukakusalattikaṃ paṭiccavāro [1381] Noparāmāsaṃ kusalaṃ dhammaṃ paṭicca noparāmāso kusalo dhammo uppajjati hetupaccayā:. [1382] Hetuyā ekaṃ ārammaṇe ekaṃ avigate ekaṃ. Sahajātavārepi pañhāvārepi sabbattha ekaṃ. ---------- Paṭiccavāro [1383] Parāmāsaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca noparāmāso akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā: . noparāmāsaṃ akusalaṃ dhammaṃ paṭicca noparāmāso akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā: tīṇi . parāmāsaṃ akusalañca noparāmāsaṃ akusalañca dhammaṃ paṭicca noparāmāso akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā:. [1384] Hetuyā pañca ārammaṇe pañca avigate pañca. [1385] Nahetuyā ekaṃ naadhipatiyā pañca napurejāte pañca napacchājāte pañca. Sahajātavāropi sampayuttavāropi vitthāretabbā. Pañhāvāro [1386] Noparāmāso akusalo dhammo noparāmāsassa

--------------------------------------------------------------------------------------------- page232.

Akusalassa dhammassa hetupaccayena paccayo:. [1387] Hetuyā tīṇi ārammaṇe nava adhipatiyā nava avigate pañca. Yathā kusalattike pañhāvārassa anulomampi paccanīyampi anulomapaccanīyampi paccanīyānulomampi gaṇitaṃ evaṃ gaṇetabbaṃ. ----------- Paṭiccavāro [1388] Noparāmāsaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca noparāmāso abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā:.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 44 page 230-232. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=44.1&item=1380&items=9&pagebreak=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=44.1&item=1380&items=9&pagebreak=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=44.1&item=1380&items=9&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=44.1&item=1380&items=9&pagebreak=1              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=44.1&i=1380              Contents of The Tipitaka Volume 44 https://84000.org/tipitaka/read/?index_44 https://84000.org/tipitaka/english/?index_44

First itemPrevious itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]