ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
 ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
First itemPrevious itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 44 : PALI ROMAN Abhidhamma Pitaka Vol 11 : Abhi. Pa.(5) Anulomadukattikapaṭṭhānaṃ
     [1381]   Noparāmāsaṃ   kusalaṃ  dhammaṃ  paṭicca  noparāmāso  kusalo
dhammo uppajjati hetupaccayā:.
     [1382] Hetuyā ekaṃ ārammaṇe ekaṃ avigate ekaṃ.
         Sahajātavārepi pañhāvārepi sabbattha  ekaṃ.
                           ----------
                          Paṭiccavāro
     [1383]   Parāmāsaṃ   akusalaṃ  dhammaṃ  paṭicca  noparāmāso  akusalo
dhammo    uppajjati    hetupaccayā:   .   noparāmāsaṃ   akusalaṃ   dhammaṃ
paṭicca    noparāmāso    akusalo    dhammo   uppajjati   hetupaccayā:
tīṇi   .   parāmāsaṃ   akusalañca   noparāmāsaṃ   akusalañca  dhammaṃ  paṭicca
noparāmāso akusalo dhammo uppajjati hetupaccayā:.
     [1384] Hetuyā pañca ārammaṇe pañca avigate pañca.
     [1385]    Nahetuyā    ekaṃ    naadhipatiyā   pañca   napurejāte
pañca napacchājāte pañca.
    Sahajātavāropi sampayuttavāropi vitthāretabbā.
                       Pañhāvāro
     [1386]     Noparāmāso    akusalo    dhammo    noparāmāsassa

--------------------------------------------------------------------------------------------- page232.

Akusalassa dhammassa hetupaccayena paccayo:. [1387] Hetuyā tīṇi ārammaṇe nava adhipatiyā nava avigate pañca. Yathā kusalattike pañhāvārassa anulomampi paccanīyampi anulomapaccanīyampi paccanīyānulomampi gaṇitaṃ evaṃ gaṇetabbaṃ. ----------- Paṭiccavāro [1388] Noparāmāsaṃ abyākataṃ dhammaṃ paṭicca noparāmāso abyākato dhammo uppajjati hetupaccayā:. [1389] Hetuyā ekaṃ ārammaṇe ekaṃ avigate ekaṃ. Sahajātavārepi pañhāvārepi sabbattha ekaṃ. Parāmāsadukakusalattikaṃ niṭṭhitaṃ. --------- Parāmaṭṭhadukakusalattikaṃ paṭiccavāro


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 44 page 231-232. https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=44.1&item=1381&items=9&pagebreak=1&mode=bracket              Classified by content :- https://84000.org/tipitaka/read/roman_item.php?book=44.1&item=1381&items=9&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_item.php?book=44.1&item=1381&items=9&pagebreak=1&mode=bracket              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=44.1&item=1381&items=9&pagebreak=1&mode=bracket              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=44.1&i=1381              Contents of The Tipitaka Volume 44 https://84000.org/tipitaka/read/?index_44 https://84000.org/tipitaka/english/?index_44

First itemPrevious itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext itemLast item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]