ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 1 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 1 : Vinaya. Mahāvi (1)
     [19]  Athakho  ayasmato sudinnassa ahudeva kukkuccam ahu vippatisaro
alabha  vata  me na vata me labha dulladdham vata me na vata me suladdham yoham
evam  svakkhate  dhammavinaye  pabbajitva nasakkhim yavajivam paripunnam parisuddham
brahmacariyam caritunti. So teneva kukkuccena tena vippatisarena kiso ahosi
lukho    dubbanno    uppanduppandukajato   dhamanisanthatagatto   antomano
linamano dukkhi dummano vippatisari pajjhayi.
     {19.1} Athakho ayasmato sudinnassa sahayaka bhikkhu ayasmantam sudinnam
etadavocum  pubbe  kho  tvam  avuso  sudinna  vannava  ahosi  pinindriyo
pasannamukhavanno   vippasannacchavivanno   pariyodato  sodani  tvam  etarahi
Kiso     lukho     dubbanno    uppanduppandukajato    dhamanisanthatagatto
antomano    linamano   dukkhi   dummano   vippatisari   pajjhayasi   kacci
no  tvam  avuso  sudinna  anabhirato  brahmacariyam  carasiti  .  na  kho aham
avuso   anabhirato   brahmacariyam  carami  atthi  me  papakammam  1-  katam
puranadutiyikaya   methuno   dhammo   patisevito   tassa   mayham   avuso
ahudeva  kukkuccam  ahu  vippatisaro  alabha  vata  me  na vata me labha
dulladdham  vata  me  na  vata  me  suladdham yoham evam svakkhate dhammavinaye
pabbajitva nasakkhim yavajivam paripunnam parisuddham brahmacariyam caritunti.
     {19.2}  Alam  hi te avuso sudinna kukkuccaya alam vippatisaraya yam
tvam   evam   svakkhate  dhammavinaye  pabbajitva  na  sakkhissasi  yavajivam
paripunnam    parisuddham    brahmacariyam    caritum    nanu    avuso   bhagavata
anekapariyayena   viragaya   dhammo  desito  no  saragaya  visamyogaya
dhammo   desito   no   samyogaya   anupadanaya  dhammo  desito  no
saupadanaya   tattha   nama   tvam   avuso  bhagavata  viragaya  dhamme
desite   saragaya   cetessasi   visamyogaya  dhamme  desite  samyogaya
cetessasi   anupadanaya   dhamme   desite   saupadanaya  cetessasi
nanu   avuso   bhagavata  anekapariyayena  ragaviragaya  dhammo  desito
madanimmadanaya     pipasavinayaya     alayasamugghataya     vattupacchedaya
@Footnote: 1 Yu. papam kammam. Ma. papakam.
Tanhakkhayaya   viragaya   nirodhaya   nibbanaya   dhammo   desito  nanu
avuso  bhagavata  anekapariyayena  kamanam  pahanam  akkhatam  kamasannanam
parinna   akkhata   kamapipasanam   pativinayo   akkhato  kamavitakkanam
samugghato   akkhato  kamaparilahanam  vupasamo  akkhato  netam  avuso
appasannanam   va   pasadaya   pasannanam   va  bhiyyobhavaya  athakhvetam
avuso    appasannananceva    appasadaya    pasannananca   ekaccanam
annathattayati  .  athakho  te  bhikkhu  ayasmantam  sudinnam anekapariyayena
vigarahitva bhagavato etamattham arocesum.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 1 page 33-35. http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=1&item=19&items=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=1&item=19&items=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=1&item=19&items=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=1&item=19&items=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=1&i=19              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=1&A=4913              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=1&A=4913              Contents of The Tipitaka Volume 1 http://84000.org/tipitaka/read/?index_1

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :