ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 13 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 5 : Sutta. Ma. Ma.
     [569]   Puna   caparaṃ   bhante  bhagavāpi  khattiyo  ahampi  khattiyo
bhagavāpi   kosalo   3-   ahampi   kosalo   bhagavāpi  āsītiko  ahampi
āsītiko   yampi   kho   4-  bhante  bhagavāpi  khattiyo  ahampi  khattiyo
bhagavāpi    kosalo    ahampi    kosalo   bhagavāpi   āsītiko   ahampi
āsītikoti   5-  .  imināvārahāmevāhaṃ  bhante  bhagavati  paramanipaccakāraṃ
kattuṃ   mittūpahāraṃ   upadaṃsetuṃ   handa   cadāni   mayaṃ   bhante   gacchāma
bahukiccā   mayaṃ   bahukaraṇīyāti   .   yassadāni   tvaṃ   mahārāja   kālaṃ
maññasīti    .   atha   kho   rājā   pasenadi   kosalo   uṭṭhāyāsanā
bhagavantaṃ abhivādetvā padakkhiṇaṃ katvā pakkāmi.
     [570]   Atha   kho   bhagavā   acirapakkantassa  rañño  pasenadissa
kosalassa   bhikkhū   āmantesi  eso  bhikkhave  rājā  pasenadi  kosalo
@Footnote: 1 Yu. sañjānantīti. 2 Yu. ayampi kho me. 3 Yu. sabbattha kosalakoti dissati.
@4 Yu. khosaddo natthi .   5 Yu. itisaddo natthi.
Dhammacetiyāni     bhāsitvā     uṭṭhāyāsanā     pakkanto    uggaṇhatha
bhikkhave     dhammacetiyāni     pariyāpuṇātha     bhikkhave    dhammacetiyāni
dhāretha      bhikkhave      dhammacetiyāni     atthasañhitāni     bhikkhave
dhammacetiyāni ādibrahmacariyakānīti.
     Idamavoca    bhagavā    attamanā   te   bhikkhū   bhagavato   bhāsitaṃ
abhinandunti.
                 Dhammacetiyasuttaṃ niṭṭhitaṃ navamaṃ.
                      -----------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 13 page 515-516. http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=13&item=569&items=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=13&item=569&items=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=13&item=569&items=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=13&item=569&items=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=13&i=569              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=9&A=6357              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=9&A=6357              Contents of The Tipitaka Volume 13 http://84000.org/tipitaka/read/?index_13

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com

Background color :