ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 13 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 5 : Sutta. Ma. Ma.
     [583]   Atha  kho  raja  pasenadi  kosalo  bhagavantam  etadavoca
sabbannutam    mayam    bhante    bhagavantam   apucchimha   sabbannutam   bhagava
byakasi   tanca   panamhakam   ruccati   ceva   khamati   ca  tena  camha
attamana    catuvannim    suddhim    mayam    bhante   bhagavantam   apucchimha
Catuvannim   suddhim   bhagava   byakasi   tanca   panamhakam   ruccati  ceva
khamati   ca   tena   camha   attamana   adhideve  mayam  bhante  bhagavantam
apucchimha    adhideve   bhagava   byakasi   tanca   panamhakam   ruccati
ceva   khamati   ca   tena   camha   attamana  adhibrahmanam  mayam  bhante
bhagavantam     apucchimha     adhibrahmanam    bhagava    byakasi    tanca
panamhakam   ruccati   ceva   khamati   ca   tena   camha   attamana   yam
yadeva   ca   pana   mayam  [1]-  bhagavantam  apucchimha  tam  tadeva  bhagava
byakasi   tanca   panamhakam   ruccati   ceva   khamati   ca  tena  camha
attamana    handa    cadani   mayam   bhante   gacchama   bahukicca   mayam
bahukaraniyati. Yassadani tvam maharaja kalam mannasiti.
     {583.1}   Atha   kho  raja  pasenadi  kosalo  bhagavato  bhasitam
abhinanditva    anumoditva    utthayasana    bhagavantam    abhivadetva
padakkhinam katva pakkamiti.
                 Kannakatthalasuttam nitthitam dasamam.
                    Rajavaggo catuttho.
                       --------
                    Tassa vaggassa uddanam
         jotisahayakaratthanamo ca       raja maghadevamadhurakathabodhi
         angulimalo dhammacetiyasamo   kannakatthalo dasamo.
                      ----------
@Footnote: 1 Yu. etthantare bhanteti dissati.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 13 page 526-527. http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=13&item=583&items=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=13&item=583&items=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=13&item=583&items=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=13&item=583&items=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=13&i=583              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=9&A=6494              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=9&A=6494              Contents of The Tipitaka Volume 13 http://84000.org/tipitaka/read/?index_13

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :