ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 18 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 10 : Sutta. Saṃ. Saḷa.
     [105]  Na  me  āvuso  sārīputta  khamanīyaṃ  na  yāpanīyaṃ  bāḷhā
me   dukkhā   vedanā   abhikkamanti   no   paṭikkamanti  abhikkamo  sānaṃ
paññāyati   no  paṭikkamoti  1-  .  seyyathāpi  āvuso  balavā  puriso
tiṇhena  sikharena  muddhanaṃ  2-  abhimattheyya  evameva kho me 3- āvuso
adhimattā  vātā  muddhani  4-  upahananti  5- . Na me āvuso khamanīyaṃ na
yāpanīyaṃ   .pe.   no  paṭikkamoti  6-  .  seyyathāpi  āvuso  balavā
puriso   daḷhena   varattakkhandhena   sīse   sīsaveṭhaṃ   dadeyya  evameva
kho  āvuso  adhimattā  vātā  7-  sīse  sīsavedanā . Na me āvuso
@Footnote: 1-6 Ma. itisaddo na dissati. evamuparipi .   2 Yu. muddhānaṃ. Ma. muddhani.
@3 Ma. Yu. mesaddo natthi .  4 Yu. muddhānaṃ .  5 Ma. ūhananti .   6 Ma. ayaṃ
@pāṭho natthi. Yu. me.
Khamanīyaṃ   na   yāpanīyaṃ   .pe.  no  paṭikkamoti  .  seyyathāpi  āvuso
dakkho   goghātako   vā  goghātakantevāsī  vā  tiṇhena  govikantanena
kucchiṃ   parikanteyya  evameva  kho  me  āvuso  1-  adhimattā  vātā
kucchiṃ   parikantanti   .   na   me  āvuso  khamanīyaṃ  na  yāpanīyaṃ  .pe.
No   paṭikkamoti   .   seyyathāpi   āvuso   dve   balavanto  purisā
dubbalataraṃ   purisaṃ  nānā  bāhāsu  gahetvā  aṅgārakāsuyā  santāpeyyuṃ
saṃparitāpeyyuṃ   evameva   kho   me   2-  āvuso  adhimatto  kāyasmiṃ
ḍāho   .  na  me  āvuso  khamanīyaṃ  na  yāpanīyaṃ  bāḷhā  me  dukkhā
vedanā    abhikkamanti   no   paṭikkamanti   abhikkamo   sānaṃ   paññāyati
no   paṭikkamoti  .  satthaṃ  āvuso  sārīputta  āharissāmi  nāvakaṅkhāmi
jīvitanti 3- [4]- āyasmā channo satthaṃ āharesi.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 18 page 70-71. http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=18&item=105&items=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=18&item=105&items=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=18&item=105&items=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=18&item=105&items=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=18&i=105              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=425              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=425              Contents of The Tipitaka Volume 18 http://84000.org/tipitaka/read/?index_18

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :