ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 18 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 10 : Sutta. Saṃ. Saḷa.
     [627]   Ekam   samayam   bhagava   mallesu   viharati   uruvelakappam
nama  mallanam  nigamo  .  atha  kho  gandhabhako  gamani  1-  yena bhagava
tenupasankami     upasankamitva     bhagavantam    abhivadetva    ekamantam
nisidi    .    ekamantam   nisinno   kho   gandhabhako   gamani   bhagavantam
etadavoca   sadhu   me  bhante  bhagava  dukkhassa  samudayanca  atthangamanca
desetuti   .   ahance   te   gamani   atitamaddhanam  arabbha  dukkhassa
samudayanca   atthangamanca   deseyyam   evam   ahosi   atitamaddhananti .
Tatra   te   siya   kankha   siya   vimati   .   ahance  te  gamani
anagatamaddhanam      arabbha     dukkhassa     samudayanca     atthangamanca
deseyyam   evam   bhavissati   anagatamaddhananti   .  tatrapi  te  siya
kankha  siya  vimati  .  api  caham  gamani  idheva  nisinno ettheva te
nisinnassa     dukkhassa    samudayanca    atthangamanca    desessami    tam
@Footnote: 1 Ma. bhadrako gamani. Yu. bhadragako gamani.
Sunohi   sadhukam   manasikarohi   bhasissamiti   .   evam   bhanteti   kho
gandhabhako    gamani    bhagavato    paccassosi   .   bhagava   etadavoca
tam   kim   mannasi  gamani  atthi  te  uruvelakappe  manussa  yesam  te
vadhena   va   bandhena   va  janiya  va  garahaya  va  uppajjeyyum
sokaparidevadukkhadomanassupayasati      .     atthi     me     bhante
uruvelakappe  manussa  yesam  me  vadhena  va  bandhena  va janiya va
garahaya    va    uppajjeyyum    sokaparidevadukkhadomanassupayasati  .
Atthi   pana  te  gamani  uruvelakappe  manussa  yesam  te  vadhena  va
bandhena  va  janiya  va  garahaya  va  nuppajjeyyum  sokaparidevadukkha-
domanassupayasati   .   atthi   me   bhante   uruvelakappe  manussa
yesam  me  vadhena  va  bandhena  va janiya va garahaya va nuppajjeyyum
sokaparidevadukkhadomanassupayasati   .   ko   nu   kho   gamani   hetu
ko    paccayo   yena   te   ekaccanam   uruvelakappiyanam   manussanam
vadhena   va   bandhena   va   janiya  va  garahaya  va  uppajjeyyum
sokaparidevadukkhadomanassupayasa   .   ko   va   pana   gamani   hetu
ko   paccayo  yena  te  ekaccanam  uruvelakappiyanam  manussanam  vadhena
va  bandhena  va  janiya  va  garahaya  va  nuppajjeyyum sokaparideva-
dukkhadomanassupayasati    .    yesam   me   bhante   uruvelakappiyanam
manussanam   vadhena   va   bandhena   va   janiya   va  garahaya  va
uppajjeyyum    sokaparidevadukkhadomanassupayasa    atthi    me    tesu
Chandarago   .   yesampana   me   bhante   uruvelakappiyanam   manussanam
vadhena   va   bandhena   va   janiya  va  garahaya  va  nuppajjeyyum
sokaparidevadukkhadomanassupayasa   natthi   me   tesu   chandaragoti  .
Imina   tvam   gamani   dhammena   ditthena  viditena  akalikena  pattena
pariyogalhena   atitanagate   nayam   nehi  yam  kho  kinci  atitamaddhanam
dukkham     uppajjamanam    uppajji    sabbantam    chandamulakam    chandanidanam
chando   hi   mulam   dukkhassa   .  yampi  hi  kinci  anagatamaddhanam  dukkham
uppajjamanam      uppajjissati     sabbantam     chandamulakam     chandanidanam
chando   hi   mulam   dukkhassati   .   acchariyam   bhante   abbhutam  bhante
yava    subhasitancidam    tena   bhagavata   yankinci   atitamaddhanam   dukkham
uppajjamanam    uppajji    sabbantam    chandamulakam    chandanidanam    chando
hi   mulam   dukkhassati   .   yankinci  anagatamaddhanam  dukkham  uppajjamanam
uppajjissati    sabbantam    chandamulakam    chandanidanam    chando   hi   mulam
dukkhassati   .   atthi   me   bhante   ciravasi   nama   kumaro  bahi
avasathe   pativasati   so   khvaham   bhante   kalasseva  vutthaya  purisam
uyyojemi   gaccha   bhane   ciravasim   kumaram   janahiti  .  yavakivanca
bhante   so   puriso   nagacchati   tassa   me  hoteva  annathattam  ma
hevam 1- ciravasissa kumarassa kinci abadhayethati 2-.
     [628]   Tam   kim   mannasi   gamani  ciravasissa  [3]-  kumarassa
vadhena    va    bandhena    va    janiya    va    garahaya    va
uppajjeyyum           sokaparidevadukkhadomanassupayasati          .
@Footnote: 1 Ma. Yu. heva .  2 Ma. abadhayissathati. Yu. abadhayessati .  3 Yu. te.
Ciravasissa   me   bhante  kumarassa  vadhena  va  bandhena  va  janiya
va    garahaya    va   jivitassapi   siya   annathattam   kim   pana   me
nuppajjissanti           sokaparidevadukkhadomanassupayasati         .
Imina   kho   etam   gamani   pariyayena   veditabbam   yankinci   dukkham
uppajjamanam      uppajjati      sabbantam      chandamulakam     chandanidanam
chando   hi   mulam   dukkhassati   .   tam  kim  mannasi  gamani  yada  te
ciravasimata   adittha   ahosi   assuta   ahosi  te  ciravasimatuya
chando  va  rago  va  pemam  vati  .  no  hetam bhante. Dassanam va
te  gamani  agamma  savanam  va  [1]-  evam  te ahosi ciravasimatuya
chando va rago va pemam vati. Evam bhante.
     {628.1}  Tam  kim  mannasi  gamani  ciravasimatuya  te  vadhena va
bandhena   va   janiya   va  garahaya  va  uppajjeyyum  sokaparideva-
dukkhadomanassupayasati    .    ciravasimatuya   me   bhante   vadhena
va   bandhena   va   janiya   va   garahaya   va   jivitassapi  siya
annathattam     kim     pana     me    nuppajjissanti    sokaparidevadukkha-
domanassupayasati    .    imina   kho   etam   gamani   pariyayena
veditabbam     yankinci     dukkham    uppajjamanam    uppajjati    sabbantam
chandamulakam chandanidanam chando hi mulam dukkhassati. Ekadasamam.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 18 page 403-406. http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=18&item=627&items=2&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=18&item=627&items=2&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=18&item=627&items=2&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=18&item=627&items=2&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=18&i=627              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=3715              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=3715              Contents of The Tipitaka Volume 18 http://84000.org/tipitaka/read/?index_18

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com

Background color :