ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 2 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 2 : Vinaya. Mahāvi (2)
                       Dutiyasikkhāpadaṃ
     [784]  Tena  samayena  buddho  bhagavā  rājagahe  viharati veḷuvane
kalandakanivāpe   .   tena   kho  pana  samayena  bhikkhū  kulesu  nimantitā
bhuñjanti   .   chabbaggiyā   bhikkhuniyo  chabbaggiyānaṃ  bhikkhūnaṃ  vosāsantiyo
ṭhitā   honti   idha   sūpaṃ   detha  idha  odanaṃ  dethāti  .  chabbaggiyā
bhikkhū   yāvadatthaṃ   bhuñjanti   .  aññe  bhikkhū  na  cittarūpaṃ  bhuñjanti .
Ye   te   bhikkhū  appicchā  .pe.  te  ujjhāyanti  khīyanti  vipācenti
kathaṃ    hi    nāma   chabbaggiyā   bhikkhū   bhikkhuniyo   vosāsantiyo   na
nivāressantīti    .pe.    saccaṃ    kira   tumhe   bhikkhave   bhikkhuniyo
vosāsantiyo  na  nivārethāti  .  saccaṃ  bhagavāti . Vigarahi buddho bhagavā
kathaṃ  hi  nāma  tumhe  moghapurisā  bhikkhuniyo  vosāsantiyo na nivāressatha
netaṃ    moghapurisā    appasannānaṃ    vā   pasādāya   pasannānaṃ   vā
bhiyyobhāvāya    .pe.    evañca    pana    bhikkhave   imaṃ   sikkhāpadaṃ
uddiseyyātha
     {784.1}  bhikkhū  paneva kulesu nimantitā bhuñjanti. Tatra ce [1]-
bhikkhunī  vosāsamānarūpā  ṭhitā  hoti  idha  sūpaṃ detha idha odanaṃ dethāti.
Tehi   bhikkhūhi   sā  bhikkhunī  apasādetabbā  apasakka  tāva  bhagini  yāva
bhikkhū   bhuñjantīti   .   ekassapi  ce  2-  bhikkhuno  nappaṭibhāseyya  taṃ
bhikkhuniṃ   apasādetuṃ   apasakka   tāva   bhagini   yāva   bhikkhū   bhuñjantīti
@Footnote: 1 Ma. sā .  2 Ma. Yu. ekassa cepi. evamuparipi.
Paṭidesetabbaṃ   tehi   bhikkhūhi   gārayhaṃ   āvuso   dhammaṃ   āpajjimhā
asappāyaṃ pāṭidesanīyaṃ taṃ paṭidesemāti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 2 page 518-519. http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=2&item=784&items=1              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=2&item=784&items=1&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=2&item=784&items=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=2&item=784&items=1              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=2&i=784              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=10317              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=10317              Contents of The Tipitaka Volume 2 http://84000.org/tipitaka/read/?index_2

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com

Background color :