ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 2 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 2 : Vinaya. Mahāvi (2)
     [784]  Tena  samayena  buddho  bhagava  rajagahe  viharati veluvane
kalandakanivape   .   tena   kho  pana  samayena  bhikkhu  kulesu  nimantita
bhunjanti   .   chabbaggiya   bhikkhuniyo  chabbaggiyanam  bhikkhunam  vosasantiyo
thita   honti   idha   supam   detha  idha  odanam  dethati  .  chabbaggiya
bhikkhu   yavadattham   bhunjanti   .  anne  bhikkhu  na  cittarupam  bhunjanti .
Ye   te   bhikkhu  appiccha  .pe.  te  ujjhayanti  khiyanti  vipacenti
katham    hi    nama   chabbaggiya   bhikkhu   bhikkhuniyo   vosasantiyo   na
nivaressantiti    .pe.    saccam    kira   tumhe   bhikkhave   bhikkhuniyo
vosasantiyo  na  nivarethati  .  saccam  bhagavati . Vigarahi buddho bhagava
katham  hi  nama  tumhe  moghapurisa  bhikkhuniyo  vosasantiyo na nivaressatha
netam    moghapurisa    appasannanam    va   pasadaya   pasannanam   va
bhiyyobhavaya    .pe.    evanca    pana    bhikkhave   imam   sikkhapadam
uddiseyyatha
     {784.1}  bhikkhu  paneva kulesu nimantita bhunjanti. Tatra ce [1]-
bhikkhuni  vosasamanarupa  thita  hoti  idha  supam detha idha odanam dethati.
Tehi   bhikkhuhi   sa  bhikkhuni  apasadetabba  apasakka  tava  bhagini  yava
bhikkhu   bhunjantiti   .   ekassapi  ce  2-  bhikkhuno  nappatibhaseyya  tam
bhikkhunim   apasadetum   apasakka   tava   bhagini   yava   bhikkhu   bhunjantiti
@Footnote: 1 Ma. sa .  2 Ma. Yu. ekassa cepi. evamuparipi.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page519.

Patidesetabbam tehi bhikkhuhi garayham avuso dhammam apajjimha asappayam patidesaniyam tam patidesemati.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 2 page 518-519. http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=2&item=784&items=1&pagebreak=1&modeTY=2&mode=bracket              Classified by content :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=2&item=784&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=2&item=784&items=1&pagebreak=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=2&item=784&items=1&pagebreak=1&modeTY=2&mode=bracket              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=2&i=784              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=10317              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=10317              Contents of The Tipitaka Volume 2 http://84000.org/tipitaka/read/?index_2

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com

Background color :