ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 22 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 14 : Sutta. Aṅ. (3): pañcaka-chakkanipātā

page34.

Sumanavaggo catuttho [31] Athakho sumana rajakumari pancahi rathasatehi pancahi ca rajakumarisatehi parivuta yena bhagava tenupasankami upasankamitva bhagavantam abhivadetva ekamantam nisidi ekamantam nisinna kho sumana rajakumari bhagavantam etadavoca idhassu bhante bhagavato dve savaka samasaddha samasila samapanna eko dayako eko adayako te kayassa bheda parammarana sugatim saggam lokam upapajjeyyum devabhutanam pana nesam bhante siya viseso siya nanakarananti siya sumaneti bhagava avoca yo so sumane dayako so amum adayakam devabhuto samano pancahi thanehi adhiganhati dibbena ayuna dibbena vannena dibbena sukhena dibbena yasena dibbena adhipateyyena 1- yo so sumane dayako so amum adayakam devabhuto samano imehi pancahi thanehi adhiganhatiti 2-. {31.1} Sace pana te bhante tato cuta itthattam agacchanti manussabhutanam pana nesam bhante siya viseso siya nanakarananti siya sumaneti bhagava avoca yo so sumane dayako so amum adayakam manussabhuto samano pancahi thanehi adhiganhati manusakena ayuna manusakena vannena manusakena sukhena manusakena yasena manusakena adhipateyyena yo so sumane dayako so amum adayakam manussabhuto samano imehi pancahi thanehi adhiganhatiti . @Footnote: 1 Ma. adhipatteyyena. aparampi idisameva . 2 Po. Ma. Yu. itisaddo natthi. @sabbatthavaresu idisameva.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page35.

Sace pana te bhante ubho agarasma anagariyam pabbajanti pabbajitanam pana nesam bhante siya viseso siya nanakarananti. {31.2} Siya sumaneti bhagava avoca yo so sumane dayako so amum adayakam pabbajito samano pancahi thanehi adhiganhati yacitova bahulam civaram paribhunjati appam ayacito yacitova bahulam pindapatam paribhunjati appam ayacito yacitova bahulam senasanam paribhunjati appam ayacito yacitova bahulam gilanapaccayabhesajjaparikkharam paribhunjati appam ayacito yehi kho pana sabrahmacarihi saddhim viharati tyassa manapeneva bahulam kayakammena samudacaranti appam amanapena manapena 1- bahulam vacikammena samudacaranti appam amanapena manapena bahulam manokammena samudacaranti appam amanapena manapanneva 2- upaharam upaharanti appam amanapam yo so sumane dayako so amum adayakam pabbajito samano imehi pancahi thanehi adhiganhatiti. {31.3} Sace pana te bhante ubho arahattam papunanti arahattappattanam pana nesam bhante siya viseso siya nanakarananti ettha kho panesaham sumane na kinci nanakaranam vadami yadidam vimuttiya vimuttanti 3- . Acchariyam bhante abbhutam bhante yavancidam bhante alameva danani datum alam punnani katum yatra hi nama devabhutassapi upakarani punnani manussabhutassapi upakarani punnani pabbajitassapi upakarani @Footnote: 1 Ma. Yu. manapeneva . 2 Ma. manapam yeva . 3 Ma. Yu. vimuttinti.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page36.

Punnaniti . evametam sumane evametam sumane alam hi sumane danani datum alam punnani katum devabhutassapi upakarani punnani manussabhutassapi upakarani punnani pabbajitassapi upakarani punnaniti . idamavoca bhagava idam vatvana sugato athaparam etadavoca sattha yathapi cando vimalo gaccham akasadhatuya sabbe taragane 1- loke abhaya atirocati tatheva silasampanno saddho purisapuggalo sabbe maccharino loke cagena atirocati. Yathapi megho thanayam vijjumali satakkaku thalam ninnanca pureti abhivassam vasundharam. Evam dassanasampanno sammasambuddhasavako maccharim adhiganhati pancatthanehi pandito ayuna yasasa ceva vannena ca sukhena ca sa ve bhogaparibyulho pecca sagge pamodatiti.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 22 page 34-36. http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=22&item=31&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=22&item=31&items=1&pagebreak=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=22&item=31&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=22&item=31&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=22&i=31              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=297              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=297              Contents of The Tipitaka Volume 22 http://84000.org/tipitaka/read/?index_22

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com

Background color :