ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 25 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 17 : Sutta. Khu. khuddakapāṭho-dhammapadagāthā-udānaṃ-itivuttakaṃ-suttanipāto
     [248]  1  Vuttam  hetam  bhagavata  vuttamarahatati  me  sutam  dittha
maya    bhikkhave   satta   kayaduccaritena   samannagata   vaciduccaritena
samannagata     manoduccaritena    samannagata    ariyanam    upavadaka
micchaditthika     micchaditthikammasamadana     te    kayassa    bheda
parammarana apayam duggatim vinipatam nirayam upapanna.
     {248.1}   Tam   kho   panaham  bhikkhave  nannassa  samanassa  va
brahmanassa     va    sutva    vadami    dittha    maya    bhikkhave
satta        kayaduccaritena        samannagata        vaciduccaritena
@Footnote: 1 Po. Ma. atha indriyani ca. Yu. atha indriya .  2 Ma. addha ca caritam duve
@soci .  3 Po. muni.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page276.

Samannagata manoduccaritena samannagata ariyanam upavadaka micchaditthika micchaditthikammasamadana te kayassa bheda parammarana apayam duggatim vinipatam nirayam upapanna. {248.2} Api ca bhikkhave yadeva samam natam samam dittham samam viditam tadevaham vadami dittha maya bhikkhave satta kayaduccaritena samannagata vaciduccaritena samannagata manoduccaritena samannagata ariyanam upavadaka micchaditthika micchaditthikammasamadana te kayassa bheda parammarana apayam duggatim vinipatam nirayam upapannati . Etamattham bhagava avoca. Tatthetam iti vuccati micchamanam panidhaya micchavacam 1- abhasiya micchakammani katvana kayena idha puggalo appassuto apunnakaro appasmim idha jivite kayassa bheda duppanno nirayam so upapajjatiti. Ayampi attho vutto bhagavata iti me sutanti. Pathamam.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 25 page 275-276. http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=25&item=248&items=1&pagebreak=1&modeTY=2&mode=bracket              Classified by content :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=25&item=248&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=25&item=248&items=1&pagebreak=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=25&item=248&items=1&pagebreak=1&modeTY=2&mode=bracket              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=25&i=248              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=27&A=5473              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=27&A=5473              Contents of The Tipitaka Volume 25 http://84000.org/tipitaka/read/?index_25

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :