ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 25 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 17 : Sutta. Khu. khuddakapāṭho-dhammapadagāthā-udānaṃ-itivuttakaṃ-suttanipāto
                         Dhammapadagathaya sattarasamo kodhavaggo
     [27] |27.221| 17 Kodham jahe vippajaheyya manam
                        sannojanam sabbamatikkameyya
                        tannamarupasmim asajjamanam
                        akincanam nanupatanti dukkha.
      |27.222| Yo ve uppatitam kodham             ratham bhantamva dharaye 4-
@Footnote: 1 Ma. Yu. saccavedinam .    2 Ma. Yu. phuto .    3 Ma. Yu. kamesu ca.
@4 Ma. varaye.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page45.

Tamaham sarathim brumi rasmiggaho itaro jano. |27.223| Akkodhena jine kodham asadhum sadhuna jine jine kadariyam danena saccenalikavadinam. |27.224| Saccam bhane na kujjheyya dajja appasmi 1- yacito etehi tihi thanehi gacche devana santike. |27.225| Ahimsaka ye munayo niccam kayena samvuta te yanti accutam thanam yattha gantva na socare. |27.226| Sada jagaramananam ahorattanusikkhinam nibbanam adhimuttanam attham gacchanti asava. |27.227| Poranametam atula netam ajjatanamiva nindanti tunhimasinam nindanti bahubhaninam mitabhanimpi nindanti natthi loke anindito. |27.228| Na cahu na ca bhavissati na cetarahi vijjati ekantam nindito poso ekantam va pasamsito |27.229| yance vinnu pasamsanti anuvicca suve suve acchiddavuttim medhavim pannasilasamahitam |27.230| nekkham jambonadasseva ko tam ninditumarahati devapi nam pasamsanti brahmunapi pasamsito. |27.231| Kayappakopam rakkheyya kayena samvuto siya kayaduccaritam hitva kayena sucaritam care @Footnote: 1 Ma. appampi

--------------------------------------------------------------------------------------------- page46.

|27.232| Vacipakopam rakkheyya vacaya samvuto siya vaciduccaritam hitva vacaya sucaritam care |27.233| manopakopam rakkheyya manasa samvuto siya manoduccaritam hitva manasa sucaritam care |27.234| kayena samvuta dhira atho vacaya samvuta manasa samvuta dhira te ve suparisamvuta. Kodhavaggo sattarasamo. ----------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 25 page 44-46. http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=25&item=27&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=25&item=27&items=1&pagebreak=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=25&item=27&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=25&item=27&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=25&i=27              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=23&A=3173              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=23&A=3173              Contents of The Tipitaka Volume 25 http://84000.org/tipitaka/read/?index_25

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :