ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 33 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 25 : Sutta. Khu. Apa(2) Buddhavaṃso Cariyāpiṭakaṃ
                         Dutiyam buddhasannakattherapadanam (482)
     [72] |72.9| Ajjhayiko 1- mantadharo    tinnam vedana paragu
                       lakkhane itihase ca         sanighandusaketubhe.
         |72.10| Nadisotapatibhaga            sissa ayanti me tada
                       tesaham mantam 2- vacemi   rattindivamatandito.
         |72.11| Siddhattho nama sambuddho  loke uppajji tavade
                       tamandhakaram nasetva       nanalokam pavattayi.
         |72.12| Mama annataro sisso       sissanam so kathesi me
                       sutvana te etamattham        arocesum mamam tada.
         |72.13| Buddho loke samuppanno   sabbannu lokanayako
                       tassanuvattati jano          labho mayham na vijjati.
         |72.14| Adhiccuppattika buddha    cakkhumanto mahayasa
                       yannunaham buddhasettham       passeyyam lokanayakam.
@Footnote: 1 Ma. Yu. sabbattha ajjhayako. 2 Ma. Yu. mante.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page101.

|72.15| Ajinam me gahetvana vakaciram kamandalum assama abhinikkhamma sisse amantayim aham. |72.16| Udumbarikapupphamva candamhi sasakam yatha vayasanam yatha khiram dullabham 1- lokanayakam. |72.17| Buddho lokamhi uppanno manussattampi dullabham ubhosu vijjamanesu savananca sudullabham. |72.18| Buddho loke samuppanno cakkhum lacchama no bhavam etha sabbe gamissama sammasambuddhasantikam. |72.19| Kamandaludhara sabbe kharajinanivasino te 2- jatabharabharita nikkhamma pavana tada. |72.20| Yuttamattam 3- pekkhamana uttamattham gavesino ayanti 4- nagapotava asambhitava kesari. |72.21| Appatasa 5- aloluppa nipaka santavuttino unchaya caramana te buddhasettham upagamum. |72.22| Diyaddhayojane dese 6- byadhi me upapajjatha buddhasettham saritvana tattha kalam kato aham. |72.23| Catunavute ito kappe yam sannamalabhim tada duggatim nabhijanami buddhasannayidam phalam. |72.24| Kilesa jhapita mayham bhava sabbe samuhata nagova bandhanam chetva viharami anasavo. @Footnote: 1 Ma. dullabho lokanayako. 2 Yu. ye. 3 Po. Ma. Yu. yugamattam. @4 Ma. asatti dosarahita. 5 Ma. appakicca. Yu. appabhasa alilata. @6 Ma. Yu. sese.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page102.

|72.25| Svagatam vata me asi mama buddhassa santike tisso vijja anuppatta katam buddhassa sasanam. |72.26| Patisambhida catasso vimokkhapica atthime chalabhinna sacchikata katam buddhassa sasananti. Ittham sudam ayasma buddhasannako thero ima gathayo abhasitthati. Buddhasannakattherassa apadanam samattam.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 33 page 100-102. http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=33&item=72&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=33&item=72&items=1&pagebreak=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=33&item=72&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=33&item=72&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=33&i=72              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=50&A=5542              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=50&A=5542              Contents of The Tipitaka Volume 33 http://84000.org/tipitaka/read/?index_33

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :