ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 42 : PALI ROMAN Abhidhamma Pitaka Vol 9 : Abhi. Pa.(3) Anulomadukapaṭṭhānaṃ purimaṃ
                       Samsatthavaro
     [540]   Ganthasampayuttam   dhammam   samsattho   ganthasampayutto  dhammo
uppajjati   hetupaccaya:   ganthasampayuttam   ekam   khandham   samsattha  tayo
khandha  dve  khandhe  ...  .  ganthasampayuttam dhammam samsattho ganthavippayutto

--------------------------------------------------------------------------------------------- page317.

Dhammo uppajjati hetupaccaya: ditthigatavippayuttalobhasahagate khandhe samsattho lobho domanassasahagate khandhe samsattham patigham . ganthasampayuttam dhammam samsattho ganthasampayutto ca ganthavippayutto ca dhamma uppajjanti hetupaccaya: ditthigatavippayuttalobhasahagatam ekam khandham samsattha tayo khandha lobho ca dve khandhe ... domanassasahagatam ekam khandham samsattha tayo khandha patighanca dve khandhe .... {540.1} Ganthavippayuttam dhammam samsattho ganthavippayutto dhammo uppajjati hetupaccaya: ganthavippayuttam ekam khandham samsattha tayo khandha dve khandhe ... Patisandhi. Ganthavippayuttam dhammam samsattho ganthasampayutto dhammo uppajjati hetupaccaya: ditthigatavippayuttam lobham samsattha sampayuttaka khandha patigham samsattha sampayuttaka khandha . ganthasampayuttanca ganthavippayuttanca dhammam samsattho ganthasampayutto dhammo uppajjati hetupaccaya: ditthigatavippayuttalobhasahagatam ekam khandhanca lobhanca samsattha tayo khandha dve khandhe ... domanassasahagatam ekam khandhanca patighanca samsattha tayo khandha dve khandhe .... Sankhittam.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 42 page 316-317. http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=42&item=540&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Classified by [Item Number] :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=42&item=540&items=1&pagebreak=1&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=42&item=540&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=42&item=540&items=1&pagebreak=1&modeTY=2              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=42&i=540              Contents of The Tipitaka Volume 42 http://84000.org/tipitaka/read/?index_42

read First itemread Previous itemไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :