ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
   ThaiVersion   PaliThai   PaliRoman 
read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 42 : PALI ROMAN Abhidhamma Pitaka Vol 9 : Abhi. Pa.(3) Anulomadukapaṭṭhānaṃ purimaṃ
     [728]   Paramatthocevanocaparamaso   dhammo   paramatthassaceva-
nocaparamasassa   dhammassa   hetupaccayena   paccayo:   paramatthaceva-
nocaparamasa    hetu    sampayuttakanam   khandhanam   cittasamutthanananca
rupanam   hetupaccayena  paccayo  patisandhi  .  paramatthocevanocaparamaso
dhammo      paramasassacevaparamatthassaca      dhammassa     hetupaccayena
paccayo:      paramatthacevanocaparamasa      hetu      paramasassa
hetupaccayena    paccayo    .    paramatthocevanocaparamaso    dhammo
paramasassacevaparamatthassaca      paramatthassacevanocaparamasassa      ca
dhammassa   hetupaccayena   paccayo:   paramatthacevanocaparamasa   hetu
sampayuttakanam   khandhanam   paramasassa   ca   cittasamutthanananca   rupanam
hetupaccayena paccayo.
     [729] Paramasocevaparamatthoca dhammo paramasassacevaparamatthassaca
Dhammassa       arammanapaccayena      paccayo:      tini      arabbha
katabba      paramasadukasadisa     .     paramatthocevanocaparamaso
dhammo    paramatthassacevanocaparamasassa    dhammassa    arammanapaccayena
paccayo:   danam  ...  silam  ...  uposathakammam  katva  tam  paccavekkhati
assadeti    abhinandati    tam    arabbha   rago   vicikiccha   uddhaccam
domanassam  uppajjati  pubbe  ... Jhana ... Ariya gotrabhum paccavekkhanti
vodanam     paccavekkhanti     pahine    kilese    ...    vikkhambhite
kilese ... Pubbe ... Cakkhum ... Vatthum ... Paramatthecevanocaparamase
khandhe   aniccato   ...   domanassam   uppajjati  dibbena  cakkhuna  rupam
passati yava avajjanaya sabbam katabbam.
     {729.1}   Paramatthocevanocaparamaso  dhammo  paramasassaceva-
paramatthassaca  dhammassa  arammanapaccayena  paccayo:  danam ... Silam ...
Uposathakammam ... Pubbe ... Jhana ... Cakkhum ... Vatthum ... Paramattheceva-
nocaparamase  khandhe  assadeti  abhinandati  tam  arabbha  ditthi ....
Paramatthocevanocaparamaso      dhammo     paramasassacevaparamatthassaca
paramatthassacevanocaparamasassa     ca     dhammassa     arammanapaccayena
paccayo:  danam  ...  silam ... Uposathakammam ... Pubbe ... Jhana ...
Cakkhum   ...  vatthum  ...  paramatthecevanocaparamase  khandhe  aniccato
...    vipassati    assadeti    abhinandati   tam   arabbha   paramaso
ca   sampayuttaka   ca   khandha   uppajjanti   .   evam   itarepi  tini
arabbha     katabba     .     imam    dukam    paramasadukasadisam   .
Lokuttaram yamhi na labbhati tamhi na katabbam.
                 Paramasaparamatthadukam nitthitam.
                             -------------
                 Paramasavippayuttaparamatthadukam
                             paticcavaro4



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 42 page 426-428. http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=42&item=728&items=2&modeTY=2&mode=bracket              Classified by content :- http://84000.org/tipitaka/read/roman_item_s.php?book=42&item=728&items=2&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_item_s.php?book=42&item=728&items=2&modeTY=2&mode=bracket              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem_s.php?book=42&item=728&items=2&modeTY=2&mode=bracket              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=42&i=728              Contents of The Tipitaka Volume 42 http://84000.org/tipitaka/read/?index_42

read First itemread Previous itemแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าread Next itemread Last item chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]

Background color :