บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |
| |
Naggavaggassa chaṭṭhasikkhāpadaṃ [239] Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme . tena kho pana samayena thullanandāya bhikkhuniyā upaṭṭhākakulaṃ thullanandaṃ bhikkhuniṃ etadavoca bhikkhunīsaṅghassa ayye cīvaraṃ dassāmāti . thullanandā bhikkhunī tumhe bahukiccā bahukaraṇīyāti antarāyaṃ akāsi . tena kho pana samayena tassa kulassa gharaṃ dayhati . te ujjhāyanti khīyanti vipācenti kathaṃ hi nāma ayyā thullanandā amhākaṃ deyyadhammaṃ antarāyaṃ karissati ubhayenamha paribāhirā bhogehi ca puññena cāti . Assosuṃ kho bhikkhuniyo tesaṃ manussānaṃ ujjhāyantānaṃ khīyantānaṃ Vipācentānaṃ . yā tā bhikkhuniyo appicchā .pe. tā ujjhāyanti khīyanti vipācenti kathaṃ hi nāma ayyā thullanandā gaṇassa cīvaralābhaṃ antarāyaṃ karissatīti .pe. saccaṃ kira bhikkhave thullanandā bhikkhunī gaṇassa cīvaralābhaṃ antarāyaṃ karotīti 1- . Saccaṃ bhagavāti. {239.1} Vigarahi buddho bhagavā kathaṃ hi nāma bhikkhave thullanandā bhikkhunī gaṇassa cīvaralābhaṃ antarāyaṃ karissati netaṃ bhikkhave appasannānaṃ vā pasādāya .pe. evañca pana bhikkhave bhikkhuniyo imaṃ sikkhāpadaṃ uddisantu {239.2} yā pana bhikkhunī gaṇassa cīvaralābhaṃ antarāyaṃ kareyya pācittiyanti. [240] Yā panāti yā yādisā .pe. bhikkhunīti .pe. ayaṃ imasmiṃ atthe adhippetā bhikkhunīti . gaṇo nāma bhikkhunīsaṅgho vuccati . cīvaraṃ nāma channaṃ cīvarānaṃ aññataraṃ cīvaraṃ vikappanupagaṃ pacchimaṃ . antarāyaṃ kareyyāti kathaṃ imaṃ cīvaraṃ dadeyyunti antarāyaṃ karoti āpatti pācittiyassa . aññaṃ parikkhāraṃ antarāyaṃ karoti āpatti dukkaṭassa . sambahulānaṃ bhikkhunīnaṃ vā ekabhikkhuniyā vā anupasampannāya vā cīvaraṃ vā aññaṃ vā parikkhāraṃ antarāyaṃ karoti āpatti dukkaṭassa. [241] Anāpatti ānisaṃsaṃ dassetvā nivāreti ummattikāya ādikammikāyāti. @Footnote: 1 Ma. Yu. akāsi.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 3 page 138-139. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=3&A=2770 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=3&A=2770 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=3&item=239&items=3 Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=3&siri=54 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=3&i=239 The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=11493 The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=11493 Contents of The Tipitaka Volume 3 https://84000.org/tipitaka/read/?index_3 https://84000.org/tipitaka/english/?index_3
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]