บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |
| |
Chattupāhanavaggassa dutiyasikkhāpadaṃ [449] Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme . tena kho pana samayena chabbaggiyā bhikkhuniyo yānena yāyanti . manussā ujjhāyanti khīyanti vipācenti kathaṃ hi nāma bhikkhuniyo yānena yāyissanti seyyathāpi gihiniyo kāmabhoginiyoti . assosuṃ kho bhikkhuniyo tesaṃ manussānaṃ ujjhāyantānaṃ khīyantānaṃ vipācentānaṃ . yā tā bhikkhuniyo @Footnote: 1 Ma. Yu. salākabandhaṃ. Appicchā .pe. tā ujjhāyanti khīyanti vipācenti kathaṃ hi nāma chabbaggiyā bhikkhuniyo yānena yāyissantīti .pe. saccaṃ kira bhikkhave chabbaggiyā bhikkhuniyo yānena yāyantīti. Saccaṃ bhagavāti. {449.1} Vigarahi buddho bhagavā kathaṃ hi nāma bhikkhave chabbaggiyā bhikkhuniyo yānena yāyissanti netaṃ bhikkhave appasannānaṃ vā pasādāya .pe. Evañca pana bhikkhave bhikkhuniyo imaṃ sikkhāpadaṃ uddisantu {449.2} yā pana bhikkhunī yānena yāyeyya pācittiyanti . Evañcidaṃ bhagavatā bhikkhunīnaṃ sikkhāpadaṃ paññattaṃ hoti. [450] Tena kho pana samayena aññatarā bhikkhunī gilānā hoti na sakkoti padasā gantuṃ . bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ .pe. Anujānāmi bhikkhave gilānāya bhikkhuniyā yānaṃ . evañca pana bhikkhave bhikkhuniyo imaṃ sikkhāpadaṃ uddisantu yā pana bhikkhunī agilānā yānena yāyeyya pācittiyanti. [451] Yā panāti yā yādisā .pe. bhikkhunīti .pe. ayaṃ imasmiṃ atthe adhippetā bhikkhunīti . agilānā nāma sakkoti padasā gantuṃ . gilānā nāma na sakkoti padasā gantuṃ . yānaṃ nāma vayhaṃ ratho sakaṭaṃ sandamānikā sivikā pāṭaṅkī . yāyeyyāti sakiṃpi yāyati āpatti pācittiyassa. [452] Agilānā agilānasaññā yānena yāyati āpatti pācittiyassa . agilānā vematikā yānena yāyati āpatti Pācittiyassa . agilānā gilānasaññā yānena yāyati āpatti pācittiyassa . gilānā agilānasaññā āpatti dukkaṭassa . Gilānā vematikā āpatti dukkaṭassa . gilānā gilānasaññā anāpatti. [453] Anāpatti gilānāya āpadāsu ummattikāya ādikammikāyāti. ------The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 3 page 244-246. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=3&A=4955 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=3&A=4955 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=3&item=449&items=5 Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=3&siri=113 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=3&i=449 The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=11892 The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=11892 Contents of The Tipitaka Volume 3 https://84000.org/tipitaka/read/?index_3 https://84000.org/tipitaka/english/?index_3
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]