บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |
| |
[168] Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu naggo hutvā yena [1]- bhagavā tenupasaṅkami upasaṅkamitvā bhagavantaṃ etadavoca bhagavā bhante anekapariyāyena appicchassa santuṭṭhassa sallekhassa dhūtassa pāsādikassa apacayassa viriyārambhassa vaṇṇavādī idaṃ bhante naggiyaṃ anekapariyāyena appicchatāya santuṭṭhatāya 2- sallekhāya dhūtattāya pāsādikatāya apacayāya viriyārambhāya saṃvattati sādhu bhante bhagavā bhikkhūnaṃ naggiyaṃ anujānātūti . vigarahi buddho bhagavā ananucchavikaṃ moghapurisa .pe. kathaṃ hi nāma tvaṃ moghapurisa naggiyaṃ titthiyasamādānaṃ samādiyissasi netaṃ moghapurisa appasannānaṃ vā pasādāya .pe. vigarahitvā dhammiṃ kathaṃ katvā bhikkhū āmantesi na bhikkhave @Footnote: 1 Yu. hi. 2 Yu. santuṭṭhiyā. Naggiyaṃ titthiyasamādānaṃ samādiyitabbaṃ yo samādiyeyya āpatti thullaccayassāti. {168.1} Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu kusacīraṃ nivāsetvā .pe. vākacīraṃ nivāsetvā .pe. phalakacīraṃ nivāsetvā .pe. kesakambalaṃ nivāsetvā .pe. vālakambalaṃ nivāsetvā .pe. Ulūkapakkhaṃ nivāsetvā .pe. ajinakkhipaṃ nivāsetvā yena bhagavā tenupasaṅkami upasaṅkamitvā bhagavantaṃ etadavoca bhagavā bhante anekapariyāyena appicchassa santuṭṭhassa sallekhassa dhūtassa pāsādikassa apacayassa viriyārambhassa vaṇṇavādī idaṃ bhante ajinakkhipaṃ anekapariyāyena appicchatāya santuṭṭhatāya sallekhāya dhūtattāya pāsādikatāya apacayāya viriyārambhāya saṃvattati sādhu bhante bhagavā bhikkhūnaṃ ajinakkhipaṃ anujānātūti. {168.2} Vigarahi buddho bhagavā ananucchavikaṃ moghapurisa .pe. Kathaṃ hi nāma tvaṃ moghapurisa ajinakkhipaṃ titthiyaddhajaṃ dhāressasi netaṃ moghapurisa appasannānaṃ vā pasādāya .pe. vigarahitvā dhammiṃ kathaṃ katvā bhikkhū āmantesi na bhikkhave ajinakkhipaṃ titthiyaddhajaṃ dhāretabbaṃ yo dhāreyya āpatti thullaccayassāti. {168.3} Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu akkanālaṃ nivāsetvā .pe. potthakaṃ nivāsetvā yena bhagavā tenupasaṅkami upasaṅkamitvā bhagavantaṃ etadavoca bhagavā bhante anekapariyāyena appicchassa santuṭṭhassa sallekhassa dhūtassa pāsādikassa apacayassa viriyārambhassa vaṇṇavādī ayaṃ bhante potthako anekapariyāyena Appicchatāya santuṭṭhatāya sallekhāya dhūtattāya pāsādikatāya apacayāya viriyārambhāya saṃvattati sādhu bhante bhagavā bhikkhūnaṃ potthakaṃ anujānātūti . vigarahi buddho bhagavā ananucchavikaṃ moghapurisa .pe. kathaṃ hi nāma tvaṃ moghapurisa potthakaṃ nivāsessasi netaṃ moghapurisa appasannānaṃ vā pasādāya .pe. vigarahitvā dhammiṃ kathaṃ katvā bhikkhū āmantesi na bhikkhave potthako nivāsetabbo yo nivāseyya āpatti dukkaṭassāti. [169] Tena kho pana samayena chabbaggiyā bhikkhū sabbanīlakāni cīvarāni dhārenti sabbapītakāni cīvarāni dhārenti sabbalohitakāni cīvarāni dhārenti sabbamañjeṭṭhakāni cīvarāni dhārenti sabbakaṇhāni cīvarāni dhārenti sabbamahāraṅgarattāni cīvarāni dhārenti sabbamahānāmarattāni cīvarāni dhārenti acchinnadasāni cīvarāni dhārenti dīghadasāni cīvarāni dhārenti pupphadasāni cīvarāni dhārenti phaṇadasāni cīvarāni dhārenti kañcukaṃ dhārenti tirīṭakaṃ dhārenti veṭhanaṃ dhārenti. {169.1} Manussā ujjhāyanti khīyanti vipācenti [1]- seyyathāpi gihī kāmabhoginoti . bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ . na bhikkhave sabbanīlakāni cīvarāni dhāretabbāni na sabbapītakāni cīvarāni dhāretabbāni na sabbalohitakāni cīvarāni dhāretabbāni na sabbamañjeṭṭhakāni cīvarāni dhāretabbāni na sabbakaṇhāni cīvarāni dhāretabbāni na sabbamahāraṅgarattāni cīvarāni dhāretabbāni @Footnote: 1 Ma. kathaṃ hi nāma samaṇā sakyaputtiyā veṭhanaṃ dhāressanti. Na sabbamahānāmarattāni cīvarāni dhāretabbāni na acchinnadasāni cīvarāni dhāretabbāni na dīghadasāni cīvarāni dhāretabbāni na pupphadasāni cīvarāni dhāretabbāni na phaṇadasāni cīvarāni dhāretabbāni na kañcukaṃ dhāretabbaṃ na tirīṭakaṃ dhāretabbaṃ na veṭhanaṃ dhāretabbaṃ yo dhāreyya āpatti dukkaṭassāti.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 5 page 232-235. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=5&A=4820 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=5&A=4820 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=5&item=168&items=2 Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=5&siri=46 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=5&i=168 The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=3&A=5083 The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=3&A=5083 Contents of The Tipitaka Volume 5 https://84000.org/tipitaka/read/?index_5 https://84000.org/tipitaka/english/?index_5
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]