ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 18 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 10 : Sutta. Saṃ. Saḷa.

     [291]   Yassa   kassaci   bhikkhave   bhikkhussa  va  bhikkhuniya  va
cakkhuvinneyyesu  rupesu  yo  rago  so  atthi  yo  doso  so  atthi
yo   moho   so   atthi   yo   rago   so  appahino  yo  doso
so   appahino   yo   moho   so   appahino   tassa  paritta  cepi
cakkhuvinneyya  rupa  cakkhussa  apatham  agacchanti  pariyadiyantevassa 1-
cittam   .   ko   pana   vado   adhimattanam   .   tam  kissa  hetu .
Yo   bhikkhave   rago  so  atthi  yo  doso  so  atthi  yo  moho
so   atthi   yo   rago   so  appahino  yo  doso  so  appahino
yo moho so appahino .pe.
     {291.1}   Yassa   kassaci  bhikkhave  bhikkhussa  va  bhikkhuniya  va
manovinneyyesu   dhammesu   yo   rago   so  atthi  yo  doso  so
atthi   yo  moho  so  atthi  yo  rago  so  appahino  yo  doso
so   appahino   yo   moho   so   appahino   tassa  paritta  cepi
manovinneyya   dhamma   manassa   apatham  agacchanti  pariyadiyantevassa
cittam  .  ko  pana  vado  adhimattanam  .  tam  kissa hetu. Yo bhikkhave
rago  so  atthi  yo  doso  so  atthi  yo  moho  so  atthi  yo
rago   so   appahino   yo   doso   so   appahino   yo  moho
so appahino.
@Footnote: 1 Yu. vassa. evamuparipi.
     [292]   Seyyathapi  bhikkhave  khirarukkho  assattho  va  nigrodho
va  milakkhu  1-  va  udumbaro  va  daharo  taruno  komarako  tamenam
puriso  tinhaya  kudhariya  2-  yato  yato  bhindeyya  3-  agaccheyya
khiranti. Evam bhante. Tam kissa hetu. Yam hi bhante khiram tam atthiti.
     {292.1}  Evameva  kho bhikkhave yassa kassaci bhikkhussa va bhikkhuniya
va  cakkhuvinneyyesu  rupesu  yo  rago  so  atthi yo doso so atthi
yo   moho   so  atthi  yo  rago  so  appahino  yo  doso  so
appahino    yo    moho    so   appahino   tassa   paritta   cepi
cakkhuvinneyya   rupa   cakkhussa   apatham  agacchanti  pariyadiyantevassa
cittam  .  ko  pana  vado  adhimattanam  .  tam  kissa hetu. Yo bhikkhave
rago   so   atthi   yo   doso  so  atthi  yo  moho  so  atthi
yo   rago   so   appahino  yo  doso  so  appahino  yo  moho
so appahino .pe.
     {292.2}   Yassa   kassaci   bhikkhave   bhikkhussa   va   bhikkhuniya
va   jivhavinneyyesu   rasesu   yo  rago  so  atthi  .pe.  yassa
kassaci    bhikkhave    bhikkhussa   va   bhikkhuniya   va   manovinneyyesu
dhammesu  yo  rago  so  atthi  yo  doso  so  atthi  yo moho so
atthi   yo   rago   so   appahino   yo   doso   so   appahino
yo   moho   so   appahino   tassa   paritta   cepi  manovinneyya
dhamma   manassa   apatham   agacchanti  pariyadiyantevassa  cittam  .  ko
pana  vado  adhimattanam  .  tam  kissa  hetu  .  yo  rago  so  atthi
@Footnote: 1 Ma. Yu. pilakkho. evamuparipi. 2 Ma. Yu. kuthariya. evamuparipi. 3 Ma. Yu.
@abhindeyya. evamuparipi.
Yo   doso   so   atthi   yo   moho  so  atthi  yo  rago  so
appahino yo doso so appahino yo moho so appahino.
     [293]   Yassa   kassaci   bhikkhave   bhikkhussa  va  bhikkhuniya  va
cakkhuvinneyyesu  rupesu  yo  rago  so  natthi  yo  doso  so natthi
yo  moho  so  natthi  yo  rago  so  pahino  yo  doso so pahino
yo   moho   so  pahino  tassa  adhimatta  cepi  cakkhuvinneyya  rupa
cakkhussa   apatham  agacchanti  nevassa  cittam  pariyadiyanti  .  ko  pana
vado  parittanam  .  tam  kissa  hetu . Yo bhikkhave rago so natthi yo
doso  so  natthi  yo  moho  so natthi yo rago so pahino yo doso
so  pahino  yo  moho so pahino .pe. Yassa kassaci bhikkhave bhikkhussa va
bhikkhuniya    va   jivhavinneyyesu   rasesu   .pe.   manovinneyyesu
dhammesu  yo  rago  so  natthi  yo doso so natthi yo moho so natthi
yo  rago  so  pahino  yo doso so pahino yo moho so pahino tassa
adhimatta   cepi   manovinneyya   dhamma   manassa  apatham  agacchanti
nevassa  cittam  pariyadiyanti . Ko pana vado parittanam. Tam kissa hetu.
Yo  bhikkhave  rago  so  natthi  yo doso so natthi yo moho so natthi
yo rago so pahino yo doso so pahino yo moho so pahino.
     [294]   Seyyathapi  bhikkhave  khirarukkho  assattho  va  nigrodho
va  milakkhu  va  udumbaro  va  sukkho kolapo terovassiko 1- tamenam
puriso  tinhaya  kudhariya  yato  yato  bhindeyya  agaccheyya  khiranti.
No hetam bhante. Tam kissa hetu. Yam hi bhante khiram tam natthiti 2-.
     {294.1}  Evameva  kho bhikkhave yassa kassaci bhikkhussa va bhikkhuniya
va  cakkhuvinneyyesu  rupesu  yo  rago  so  natthi yo doso so natthi
yo  moho so natthi yo rago so pahino yo doso so pahino yo moho
so  pahino  tassa  adhimatta  cepi  cakkhuvinneyya  rupa cakkhussa apatham
agacchanti  nevassa  cittam  pariyadiyanti  .  ko  pana  vado parittanam.
Tam  kissa  hetu . Yo rago so natthi yo doso so natthi yo moho so
natthi  yo  rago  so  pahino yo doso so pahino yo moho so pahino
.pe.  yassa  kassaci  bhikkhave  bhikkhussa va bhikkhuniya va jivhavinneyyesu
rasesu   .pe.   yassa   kassaci   bhikkhave  bhikkhussa  va  bhikkhuniya  va
manovinneyyesu  dhammesu  yo  rago  so  natthi  yo  doso  so natthi
yo  moho  so  natthi  yo  rago  so  pahino  yo  doso so pahino
yo   moho   so   pahino   tassa   adhimatta   cepi   manovinneyya
dhamma   manassa   apatham   agacchanti   nevassa  cittam  pariyadiyanti .
Ko  pana  vado  parittanam  .  tam  kissa  hetu. Yo bhikkhave rago so
@Footnote: 1 Yu. therovassiko. 2 Yu. natthi.
Natthi   yo   doso   so   natthi  yo  moho  so  natthi  yo  rago
so pahino yo doso so pahino yo moho so pahinoti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 18 page 199-203. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=18&A=4028&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=18&A=4028&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=18&item=291&items=4              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=18&siri=177              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=18&i=291              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=1263              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=1263              Contents of The Tipitaka Volume 18 http://84000.org/tipitaka/read/?index_18

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com