ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 18 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 10 : Sutta. Saṃ. Saḷa.

     [291]   Yassa   kassaci   bhikkhave   bhikkhussa  va  bhikkhuniya  va
cakkhuvinneyyesu  rupesu  yo  rago  so  atthi  yo  doso  so  atthi
yo   moho   so   atthi   yo   rago   so  appahino  yo  doso
so   appahino   yo   moho   so   appahino   tassa  paritta  cepi
cakkhuvinneyya  rupa  cakkhussa  apatham  agacchanti  pariyadiyantevassa 1-
cittam   .   ko   pana   vado   adhimattanam   .   tam  kissa  hetu .
Yo   bhikkhave   rago  so  atthi  yo  doso  so  atthi  yo  moho
so   atthi   yo   rago   so  appahino  yo  doso  so  appahino
yo moho so appahino .pe.
     {291.1}   Yassa   kassaci  bhikkhave  bhikkhussa  va  bhikkhuniya  va
manovinneyyesu   dhammesu   yo   rago   so  atthi  yo  doso  so
atthi   yo  moho  so  atthi  yo  rago  so  appahino  yo  doso
so   appahino   yo   moho   so   appahino   tassa  paritta  cepi
manovinneyya   dhamma   manassa   apatham  agacchanti  pariyadiyantevassa
cittam  .  ko  pana  vado  adhimattanam  .  tam  kissa hetu. Yo bhikkhave
rago  so  atthi  yo  doso  so  atthi  yo  moho  so  atthi  yo
rago   so   appahino   yo   doso   so   appahino   yo  moho
so appahino.
@Footnote: 1 Yu. vassa. evamuparipi.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page200.

[292] Seyyathapi bhikkhave khirarukkho assattho va nigrodho va milakkhu 1- va udumbaro va daharo taruno komarako tamenam puriso tinhaya kudhariya 2- yato yato bhindeyya 3- agaccheyya khiranti. Evam bhante. Tam kissa hetu. Yam hi bhante khiram tam atthiti. {292.1} Evameva kho bhikkhave yassa kassaci bhikkhussa va bhikkhuniya va cakkhuvinneyyesu rupesu yo rago so atthi yo doso so atthi yo moho so atthi yo rago so appahino yo doso so appahino yo moho so appahino tassa paritta cepi cakkhuvinneyya rupa cakkhussa apatham agacchanti pariyadiyantevassa cittam . ko pana vado adhimattanam . tam kissa hetu. Yo bhikkhave rago so atthi yo doso so atthi yo moho so atthi yo rago so appahino yo doso so appahino yo moho so appahino .pe. {292.2} Yassa kassaci bhikkhave bhikkhussa va bhikkhuniya va jivhavinneyyesu rasesu yo rago so atthi .pe. yassa kassaci bhikkhave bhikkhussa va bhikkhuniya va manovinneyyesu dhammesu yo rago so atthi yo doso so atthi yo moho so atthi yo rago so appahino yo doso so appahino yo moho so appahino tassa paritta cepi manovinneyya dhamma manassa apatham agacchanti pariyadiyantevassa cittam . ko pana vado adhimattanam . tam kissa hetu . yo rago so atthi @Footnote: 1 Ma. Yu. pilakkho. evamuparipi. 2 Ma. Yu. kuthariya. evamuparipi. 3 Ma. Yu. @abhindeyya. evamuparipi.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page201.

Yo doso so atthi yo moho so atthi yo rago so appahino yo doso so appahino yo moho so appahino. [293] Yassa kassaci bhikkhave bhikkhussa va bhikkhuniya va cakkhuvinneyyesu rupesu yo rago so natthi yo doso so natthi yo moho so natthi yo rago so pahino yo doso so pahino yo moho so pahino tassa adhimatta cepi cakkhuvinneyya rupa cakkhussa apatham agacchanti nevassa cittam pariyadiyanti . ko pana vado parittanam . tam kissa hetu . Yo bhikkhave rago so natthi yo doso so natthi yo moho so natthi yo rago so pahino yo doso so pahino yo moho so pahino .pe. Yassa kassaci bhikkhave bhikkhussa va bhikkhuniya va jivhavinneyyesu rasesu .pe. manovinneyyesu dhammesu yo rago so natthi yo doso so natthi yo moho so natthi yo rago so pahino yo doso so pahino yo moho so pahino tassa adhimatta cepi manovinneyya dhamma manassa apatham agacchanti nevassa cittam pariyadiyanti . Ko pana vado parittanam. Tam kissa hetu. Yo bhikkhave rago so natthi yo doso so natthi yo moho so natthi yo rago so pahino yo doso so pahino yo moho so pahino.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page202.

[294] Seyyathapi bhikkhave khirarukkho assattho va nigrodho va milakkhu va udumbaro va sukkho kolapo terovassiko 1- tamenam puriso tinhaya kudhariya yato yato bhindeyya agaccheyya khiranti. No hetam bhante. Tam kissa hetu. Yam hi bhante khiram tam natthiti 2-. {294.1} Evameva kho bhikkhave yassa kassaci bhikkhussa va bhikkhuniya va cakkhuvinneyyesu rupesu yo rago so natthi yo doso so natthi yo moho so natthi yo rago so pahino yo doso so pahino yo moho so pahino tassa adhimatta cepi cakkhuvinneyya rupa cakkhussa apatham agacchanti nevassa cittam pariyadiyanti . ko pana vado parittanam. Tam kissa hetu . Yo rago so natthi yo doso so natthi yo moho so natthi yo rago so pahino yo doso so pahino yo moho so pahino .pe. yassa kassaci bhikkhave bhikkhussa va bhikkhuniya va jivhavinneyyesu rasesu .pe. yassa kassaci bhikkhave bhikkhussa va bhikkhuniya va manovinneyyesu dhammesu yo rago so natthi yo doso so natthi yo moho so natthi yo rago so pahino yo doso so pahino yo moho so pahino tassa adhimatta cepi manovinneyya dhamma manassa apatham agacchanti nevassa cittam pariyadiyanti . Ko pana vado parittanam . tam kissa hetu. Yo bhikkhave rago so @Footnote: 1 Yu. therovassiko. 2 Yu. natthi.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page203.

Natthi yo doso so natthi yo moho so natthi yo rago so pahino yo doso so pahino yo moho so pahinoti.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 18 page 199-203. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=18&A=4028&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=18&A=4028&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=18&item=291&items=4              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=18&siri=177              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=18&i=291              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=1263              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=1263              Contents of The Tipitaka Volume 18 https://84000.org/tipitaka/read/?index_18 https://84000.org/tipitaka/english/?index_18

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]