ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 18 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 10 : Sutta. Saṃ. Saḷa.

     [580]   Tena   kho  pana  samayena  acelo  kassapo  macchikasandam
anuppatto   hoti   cittassa   gahapatino   puranagihisahayo   .  assosi
kho   citto   gahapati   acelo   kira   kassapo  macchikasandam  anuppatto
amhakam    puranagihisahayoti   .   atha   kho   citto   gahapati   yena
acelo    kassapo   tenupasankami   upasankamitva   acelena   kassapena
saddhim   sammodi   sammodaniyam   katham   saraniyam   vitisaretva  ekamantam
nisidi  .  ekamantam  nisinno  kho  citto  gahapati acelam kassapam etadavoca
kivaciram  pabbajitosi  bhante  kassapati  1-  .  timsamattani  kho me gahapati
vassani   pabbajitassati   .   imehi  2-  pana  te  bhante  timsamattehi
vassehi    atthi    koci    uttarimanussadhammo   alamariyananadassanaviseso
adhigato  phasuviharoti  .  imehi  kho  me gahapati timsamattehi vassehi 3-
natthi    koci    uttarimanussadhammo    alamariyananadassanaviseso   adhigato
phasuviharo  annatra  naggeyya  ca  mundeyya  ca  valanippotanaya 4-
cati.
     [581]   Evam  vutte  citto  gahapati  acelam  kassapam  etadavoca
acchariyam   vata   bho   abbhutam   vata   bho  dhammassa  svakkhatata  yatra
hi    nama    timsamattehi    vassehi    na    koci   uttarimanussadhammo
alamariyananadassanaviseso   adhigato   bhavissati   5-  phasuviharo  annatra
naggeyya  ca  mundeyya  ca valanippotanaya 4- cati. Tuyhampana gahapati
@Footnote: 1 Yu. Ma. pabbajitassa bhante kassapati .  2 Yu. imehi kho .  3 Ma. Yu. vassehi
@pabbajitassa .  4 Ma. Yu. pavalanipphotanaya .  5 Ma. abhavissa.
Kivaciram  upasakattam  upagatassati  .  mayhampi  kho  pana  bhante timsamattani
vassani  upasakattam  upagatassati  .  imehi  pana  te  gahapati timsamattehi
vassehi    atthi    koci    uttarimanussadhammo   alamariyananadassanaviseso
adhigato  phasuviharoti  .  gihinopi  siya  bhante  aham hi bhante yavadeva
akankhami  vivicceva  kamehi  vivicca  akusalehi  dhammehi savitakkam savicaram
vivekajam  pitisukham  pathamajjhanam  upasampajja  viharami. Aham hi bhante yavadeva
akankhami   vitakkavicaranam   vupasama   .pe.   dutiyajjhanam   upasampajja
viharami  .  aham  hi  bhante  yavadeva akankhami pitiya ca viraga .pe.
Tatiyajjhanam  upasampajja  viharami  .  ahanhi  bhante  yavadeva  akankhami
sukhassa   ca  pahana  .pe.  catutthajjhanam  upasampajja  viharami  .  sace
kho  panaham  bhante  bhagavata  1- pathamataram byakareyyam 2-. Anacchariyam kho
panetam   yam   mam   bhagava  evam  byakareyya  natthi  tam  sannojanam  yena
sannojanena samyutto citto gahapati puna imam lokam agaccheyyati.
     [582]  Evam  vutte  acelo  kassapo  cittam  gahapatim  etadavoca
acchariyam    vata    bho    abbhutam   vata   bho   dhammassa   svakkhatata
yatra    hi    nama    gihi   odatavasano   evarupam   uttarimanussadhammam
alamariyananadassanavisesam     adhigamissati   phasuviharam   labheyyaham   gahapati
imasmim   dhammavinaye  pabbajjam  labheyyam  upasampadanti  .  atha  kho  citto
@Footnote: 1 Ma. Yu. bhagavato .  2 Ma. kalam kareyyam.
Gahapati   acelam   kassapam   adaya   yena   thera   bhikkhu  tenupasankami
upasankamitva   there   bhikkhu  etadavoca  ayam  bhante  acelo  kassapo
amhakam   puranagihisahayo   imam   thera   pabbajentu   upasampadentu
ahamassa      ussukam     karissami     civarapindapatasenasanagilanapaccaya-
bhesajjaparikkharananti.
     {582.1}   Alattha   1-   acelo   kassapo  imasmim  dhammavinaye
pabbajjam    alattha    upasampadam    .   acirupasampanno   ca   panayasma
kassapo   eko   vupakattho   appamatto   atapi  pahitatto  viharanto
nacirasseva    yassatthaya   kulaputta   sammadeva   agarasma   anagariyam
pabbajanti   tadanuttaram   brahmacariyapariyosanam   ditthe   va   dhamme   sayam
abhinna    sacchikatva    upasampajja    vihasi    khina    jati   vusitam
brahmacariyam    katam    karaniyam    naparam   itthattayati   abbhannasi  .
Annataro ca panayasma kassapo arahatam ahositi. Navamam.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 18 page 370-372. http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=18&A=7518&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- http://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=18&A=7518&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=18&item=580&items=3              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- http://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=18&siri=265              Study Atthakatha :- http://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=18&i=580              The Pali Atthakatha in Thai :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=3558              The Pali Atthakatha in Roman :- http://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=3558              Contents of The Tipitaka Volume 18 http://84000.org/tipitaka/read/?index_18

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ DhammaPerfect@yahoo.com