ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 19 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 11 : Sutta. Saṃ. Ma.

                    Koṭigāmavaggo tatiyo
     [1698]  Ekaṃ  samayaṃ  bhagavā  vajjīsu  viharati  koṭigāme . Tatra
kho    bhagavā    bhikkhū    āmantesi    catunnaṃ   bhikkhave   ariyasaccānaṃ
ananubodhā    appaṭivedhā    evamidaṃ    dīghamaddhānaṃ   sandhāvitaṃ   saṃsaritaṃ
mamañceva   tumhākañca   .   katamesaṃ   catunnaṃ   .   dukkhassa   bhikkhave
ariyasaccassa   ananubodhā   appaṭivedhā   evamidaṃ   dīghamaddhānaṃ  sandhāvitaṃ
saṃsaritaṃ    mamañceva    tumhākañca   dukkhasamudayassa   ariyasaccassa   .pe.
Dukkhanirodhassa   ariyasaccassa   .   dukkhanirodhagāminīpaṭipadāya   ariyasaccassa
ananubodhā    appaṭivedhā    evamidaṃ    dīghamaddhānaṃ   sandhāvitaṃ   saṃsaritaṃ
mamañceva   tumhākañca   .   tayidaṃ   bhikkhave   dukkhaṃ  ariyasaccaṃ  anubuddhaṃ
paṭividdhaṃ    dukkhasamudayo    ariyasaccaṃ    anubuddhaṃ   paṭividdhaṃ   dukkhanirodho
ariyasaccaṃ     anubuddhaṃ    paṭividdhaṃ    dukkhanirodhagāminīpaṭipadā    ariyasaccaṃ
anubuddhaṃ   paṭividdhaṃ   .   ucchinnā  bhavataṇhā  khīṇā  bhavanetti  natthidāni
punabbhavoti   .   idamavoca   bhagavā   idaṃ   vatvāna   sugato   athāparaṃ
etadavoca satthā
     [1699] Catunnaṃ ariyasaccānaṃ         yathābhūtamadassanā
         saṃsaritaṃ dīghamaddhānaṃ                tāsu tāsveva jātisu.
         Yāni etāni diṭṭhāni              bhavanetti samūhatā
         ucchinnaṃ mūlaṃ dukkhassa            natthidāni punabbhavoti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 19 page 541. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=19&A=10525              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=19&A=10525              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=19&item=1698&items=2              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=19&siri=401              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=19&i=1698              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=8309              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=8309              Contents of The Tipitaka Volume 19 https://84000.org/tipitaka/read/?index_19 https://84000.org/tipitaka/english/?index_19

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]