ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 19 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 11 : Sutta. Saṃ. Ma.

page558.

Papatavaggo pancamo [1725] Ekam samayam bhagava rajagahe viharati veluvane kalandakanivape . tatra kho bhagava bhikkhu amantesi bhutapubbam bhikkhave annataro puriso rajagaha nikkhamitva lokacintam cintessamiti yena sumagadha 1- pokkharani tenupasankami upasankamitva sumagadhaya pokkharaniya tire nisidi lokacintam cintento . addasa kho bhikkhave so puriso sumagadhaya pokkharaniya tire caturanginim senam bhisamulalam pavisantam . disvanassa etadahosi ummattosmi namaham vicetosmi namaham yam loke natthi tam maya ditthanti. {1725.1} Atha kho so bhikkhave puriso nagaram pavisitva mahajanakayassa arocesi ummattosmi namaham bhante vicetosmi namaham bhante yam loke natthi tam maya ditthanti . Yathakatham pana tvam ambho purisa ummatto katham viceto kinca loke natthi yantaya ditthanti . idhaham bhante rajagaha nikkhamitva lokacintam cintessamiti yena sumagadha pokkharani tenupasankamim upasankamitva sumagadhaya pokkharaniya tire nisidim lokacintam cintento . addasam khvaham bhante sumagadhaya pokkharaniya tire caturanginim senam bhisamulalam pavisantam . evam khvaham bhante ummatto evam viceto idanca loke natthi yam @Footnote: 1 Si. sumagava.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page559.

Maya ditthanti . taggha tvam ambho purisa ummatto taggha viceto idanca loke natthi yam taya ditthanti . tam kho pana bhikkhave so puriso bhutamyeva addasa no abhutam. [1726] Bhutapubbam bhikkhave devasurasangamo samupabyulho ahosi . tasmim kho pana bhikkhave sangame deva jinimsu asura parajinimsu . parajita ca kho bhikkhave asura bhita bhisamulalena asurapuram pavisimsu devanamyeva [1]- mohayamana . tasma tiha bhikkhave ma lokacintam cintetha sassato lokoti va asassato lokoti va antava lokoti va anantava lokoti va tam jivam tam sariranti va annam jivam annam sariranti va hoti tathagato param maranati va na hoti tathagato param maranati va hoti ca na ca hoti tathagato param maranati va neva hoti na na hoti tathagato param maranati va. Tam kissa hetu . nesa bhikkhave cinta atthasanhita na adibrahmacariyaka na nibbidaya na viragaya na nirodhaya na upasamaya na abhinnaya na sambodhaya na nibbanaya samvattati. [1727] Cintenta ca kho tumhe bhikkhave idam dukkhanti cinteyyatha .pe. ayam dukkhanirodhagamini patipadati cinteyyatha . Tam kissa hetu . esa bhikkhave cinta atthasanhita esa adibrahmacariyaka esa nibbidaya viragaya nirodhaya upasamaya @Footnote: 1 Yu. kho bhayamana.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page560.

Abhinnaya sambodhaya nibbanaya samvattati . tasma tiha bhikkhave idam dukkhanti yogo karaniyo .pe. ayam dukkhanirodhagamini patipadati yogo karaniyoti.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 19 page 558-560. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=19&A=10860&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=19&A=10860&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=19&item=1725&items=3              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=19&siri=421              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=19&i=1725              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=8357              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=8357              Contents of The Tipitaka Volume 19 https://84000.org/tipitaka/read/?index_19 https://84000.org/tipitaka/english/?index_19

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]