ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 19 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 11 : Sutta. Saṃ. Ma.

     [1743]   Seyyathāpi   bhikkhave  puriso  mahāsamudde  ekacchiggaḷaṃ
yugaṃ   pakkhipeyya   tatrāpissa   kāṇo   kacchapo   so  1-  vassasatassa
vassasatassa  accayena  sakiṃ  sakiṃ  ummujjeyya  .  taṃ  kiṃ  maññatha  bhikkhave
api  nu  so  2-  kāṇo  kacchapo  vassasatassa  vassasatassa  accayena sakiṃ
sakiṃ   ummujjanto   amusmiṃ   ekacchiggaḷe  yuge  gīvaṃ  paveseyyāti .
Yadi   nūna   bhante   kadāci   karahaci   dīghassa  addhuno  accayenāti .
Khippataraṃ   kho   so   bhikkhave   kāṇo  kacchapo  vassasatassa  vassasatassa
accayena   sakiṃ   sakiṃ   ummujjanto   amusmiṃ   ekacchiggaḷe  yuge  gīvaṃ
paveseyya   .   na   tvevāhaṃ   bhikkhave   sakiṃ  vinipātagatena  bālena
manussattaṃ vadāmi.
     {1743.1}  Taṃ  kissa  hetu  .  na hettha bhikkhave atthi dhammacariyā
samacariyā    kusalakiriyā    puññakiriyā    aññamaññakhādikā    .   ettha
bhikkhave  vattati  dubbalakhādikā  .  taṃ  kissa  hetu . Adiṭṭhattā bhikkhave
catunnaṃ  ariyasaccānaṃ  .  katamesaṃ  catunnaṃ  .  dukkhassa  ariyasaccassa .pe.
Dukkhanirodhagāminīpaṭipadāya   ariyasaccassa   .   tasmā   tiha  bhikkhave  idaṃ
dukkhanti  yogo  karaṇīyo  .pe.  ayaṃ  dukkhanirodhagāminī  paṭipadāti  yogo
karaṇīyoti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 19 page 568. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=19&A=11068              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=19&A=11068              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=19&item=1743&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=19&siri=427              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=19&i=1743              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=8386              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=8386              Contents of The Tipitaka Volume 19 https://84000.org/tipitaka/read/?index_19 https://84000.org/tipitaka/english/?index_19

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]