ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 19 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 11 : Sutta. Saṃ. Ma.

     [415] Ekam samayam bhagava rajagahe viharati veluvane kalandakanivape.
Tena   kho   pana   samayena  ayasma  mahakassapo  pipphaliguhayam  viharati
abadhiko dukkhito balhagilano.
     [416]   Atha   kho   bhagava   sayanhasamayam  patasallana  vutthito
yenayasma    mahakassapo    tenupasankami    upasankamitva    pannatte
asane  nisidi  .  nisajja  kho  bhagava  ayasmantam  mahakassapam etadavoca
kacci   te   kassapa   khamaniyam   kacci   yapaniyam   kacci  dukkha  vedana
patikkamanti    no    abhikkamanti    .   patikkamosanam   pannayati   no
abhikkamoti  .  na  me  bhante  khamaniyam  na  yapaniyam  balha  me dukkha
vedana    abhikkamanti    no    patikkamanti    abhikkamosanam   pannayati
no patikkamoti.
     [417]  Sattime  kassapa  bojjhanga  maya  sammadakkhata  bhavita
bahulikata abhinnaya sambodhaya nibbanaya samvattanti. Katame satta.
     [418]  Satisambojjhango  kho  kassapa  maya  sammadakkhato bhavito
bahulikato    abhinnaya    sambodhaya    nibbanaya    samvattati    .pe.
Upekkhasambojjhango  kho  kassapa  maya  sammadakkhato  bhavito bahulikato
abhinnaya   sambodhaya   nibbanaya   samvattati   .   ime   kho  kassapa
satta   bojjhanga   maya   sammadakkhata   bhavita  bahulikata  abhinnaya
sambodhaya nibbanaya samvattantiti.
     [419]   Taggha   bhagava  bojjhanga  taggha  sugata  bojjhangati .
Idamavoca   bhagava  .  attamano  ayasma  mahakassapo  bhagavato  bhasitam
abhinandi   .   vutthahi   1-   cayasma  mahakassapo  tamha  abadha
tatha pahino cayasmato mahakassapassa so abadho ahositi.
@Footnote: 1 vutthahi itipi patho.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 19 page 113-114. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=19&A=2161&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=19&A=2161&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=19&item=415&items=5              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=19&siri=87              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=19&i=415              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=4678              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=4678              Contents of The Tipitaka Volume 19 https://84000.org/tipitaka/read/?index_19 https://84000.org/tipitaka/english/?index_19

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]