บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |
| |
[4] Evamme sutam ekam samayam bhagava sakyesu viharati sakkaram nama sakyanam nigamo . atha kho ayasma anando yena bhagava tenupasankami upasankamitva bhagavantam abhivadetva ekamantam nisidi . ekamantam nisinno kho ayasma anando bhagavantam etadavoca upaddhamidam bhante brahmacarayassa 1- yadidam kalyanamittata kalyanasahayata kalyanasampavankatati. [5] Ma hevam ananda avaca 2- ma hevam ananda avaca 3- sakalameva 4- hidam ananda brahmacariyam yadidam kalyanamittata kalyanasahayata kalyanasampavankata . kalyanamittassetam ananda bhikkhuno patikankham kalyanasahayakassa kalyanasampavankassa ariyam atthangikam maggam bhavessati ariyam atthangikam maggam bahulikarissatiti. [6] Kathancananda bhikkhu kalyanamitto kalyanasahayo kalyanasampavanko ariyam atthangikam maggam bhaveti ariyam atthangikam maggam bahulikaroti . idhananda bhikkhu sammaditthim bhaveti vivekanissitam viraganissitam nirodhanissitam vossaggaparinamim sammasankappam bhaveti @Footnote: 1 Ma. brahmacariyam. 2-3 Ma. Yu. ayam patho natthi. 4 Ma. sakamevidam ananda .... Vivekanissitam .pe. sammavacam bhaveti .pe. sammakammantam bhaveti .pe. sammaajivam bhaveti .pe. sammavayamam bhaveti .pe. sammasatim bhaveti .pe. sammasamadhim bhaveti vivekanissitam viraganissitam nirodhanissitam vossaggaparinamim . evam kho ananda bhikkhu kalyanamitto kalyanasahayo kalyanasampavanko ariyam atthangikam maggam bhaveti ariyam atthangikam maggam bahulikaroti. [7] Tadiminapetam 1- ananda pariyayena veditabbam yatha sakalamevidam brahmacariyam yadidam kalyanamittata kalyanasahayata kalyanasampavankatati . mamanhi ananda kalyanamittam agamma jatidhamma satta jatiya parimuccanti jaradhamma satta jaraya parimuccanti maranadhamma satta maranena parimuccanti sokaparideva- dukkhadomanassupayasadhamma satta sokaparidevadukkhadomanassupayasehi parimuccanti . imina kho etam ananda pariyayena veditabbam yatha sakalamevidam brahmacariyam yadidam kalyanamittata kalyanasahayata kalyanasampavankatati.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 19 page 2-3. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=19&A=26&modeTY=2 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=19&A=26&modeTY=2 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=19&item=4&items=4 Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=19&siri=2 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=19&i=4 The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=3939 The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=3939 Contents of The Tipitaka Volume 19 https://84000.org/tipitaka/read/?index_19 https://84000.org/tipitaka/english/?index_19
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]