ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 19 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 11 : Sutta. Saṃ. Ma.

     [698]   Bhutapubbam   bhikkhave   sakunagghi   1-  lapam  sakunam  sahasa
ajjhappatta    aggahesi    .   atha   kho   bhikkhave   lapo   sakuno
sakunagghiya   hariyamano   evam   paridevesi   2-  mayamevamha  alakkhika
@Footnote: 1 Ma. Yu. sakunagghi. 2 Ma. Yu. paridevasi.
Mayam   appapunna  ye  mayam  agocare  carimha  paravisaye  .  sacajja  1-
mayam   gocare   careyyama  sake  pettike  visaye  na  myayam  sakunagghi
alam   abhavissa   yadidam   yuddhayati   .   ko  pana  te  lapa  gocaro
sako pettiko visayoti. Yadidam nangalakatthakaranam leddutthananti.
     {698.1}  Atha  kho  bhikkhave  sakunagghi  sake bale apatthaddha sake
bale  avadamana  2-  lapam  sakunam  pamunci  gaccha  kho  tvam lapa tatrapi
me   gantva   na   mokkhasiti   .   atha  kho  bhikkhave  lapo  sakuno
nangalakatthakaranam    leddutthanam    gantva   mahantam   leddum   abhiruhitva
sakunagghim   vadamano   atthasi   ehi   khodani   me   sakunagghi   ehi
khodani  me  sakunagghiti  .  atha  kho  sa  bhikkhave  sakunagghi  sake bale
apatthaddha  sake  bale  avadamana  ubho  pakkhe sandhaya 3- lapam sakunam
sahasa   ajjhappatta   .   yada  kho  bhikkhave  annasi  lapo  sakuno
bahu  agata  4-  kho  myayam  sakunagghiti  athasseva  5- leddussa antaram
paccupadi  .  atha  kho  bhikkhave  sakunagghi  tattheva  uram  paccatalesi .
Evanhetam 6- bhikkhave hoti yo agocare carati paravisaye.
     [699]  Tasma  tiha  bhikkhave  ma  agocare  carittha  paravisaye.
Agocare   bhikkhave   caratam   paravisaye   lacchati  maro  otaram  lacchati
maro  arammanam  .  ko  ca  bhikkhave  bhikkhuno  agocaro  paravisayo .
Yadidam   panca   kamaguna   .   katame   panca  .  cakkhuvinneyya  rupa
ittha     kanta     manapa     piyarupa    kamupasanhita    rajaniya
@Footnote: 1 Ma. Yu. sacejja. 2 Ma. Yu. asamvadamana. evamupari. 3 Ma. Yu. sannayha.
@4 Po. Ma. agato. 5 Ma. atha tasseva. 6 Ma. Yu. evam hi tam.
Sotavinneyya   sadda   .  ghanavinneyya  gandha  .  jivhavinneyya
rasa   .   kayavinneyya  photthabba  ittha  kanta  manapa  piyarupa
kamupasanhita rajaniya. Ayam bhikkhave bhikkhuno agocaro paravisayo.
     [700]  Gocare  bhikkhave  caratha  sake  pettike visaye. Gocare
bhikkhave   caratam   sake   pettike   visaye  na  lacchati  maro  otaram
na   lacchati   maro   arammanam  .  ko  ca  bhikkhave  bhikkhuno  gocaro
sako   pettiko   visayo   .  yadidam  cattaro  satipatthana  .  katame
cattaro  *-  .  idha  bhikkhave  bhikkhu  kaye kayanupassi viharati atapi
sampajano   satima   vineyya   loke   abhijjhadomanassam   .  vedanasu
citte   dhammesu   dhammanupassi   viharati   atapi   sampajano   satima
vineyya   loke   abhijjhadomanassam   .  ayam  bhikkhave  bhikkhuno  gocaro
sako pettiko visayoti.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 19 page 196-198. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=19&A=3790&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=19&A=3790&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=19&item=698&items=3              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=19&siri=136              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=19&i=698              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=5947              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=5947              Contents of The Tipitaka Volume 19 https://84000.org/tipitaka/read/?index_19 https://84000.org/tipitaka/english/?index_19

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]