บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |
| |
[747] Savatthinidanam . atha kho ayasma bahiyo yena bhagava tenupasankami upasankamitva bhagavantam abhivadetva ekamantam nisidi . ekamantam nisinno kho ayasma bahiyo bhagavantam etadavoca sadhu me bhante bhagava sankhittena dhammam desetu yamaham bhagavato--------------------------------------------------------------------------------------------- page220.
Dhammam sutva eko vupakattho appamatto atapi pahitatto vihareyyanti . tasma tiha tvam bahiya adimeva visodhehi kusalesu dhammesu . ko cadi kusalanam dhammanam . silanca suvisuddham ditthi ca ujuka. [748] Yato [1]- kho te bahiya silanca suvisuddham bhavissati ditthi ca ujuka tato tvam bahiya silam nissaya sile patitthaya cattaro satipatthane bhaveyyasi . katame cattaro . idha tvam bahiya kaye kayanupassi viharahi atapi sampajano satima vineyya loke abhijjhadomanassam . vedanasu citte dhammesu dhammanupassi viharahi atapi sampajano satima vineyya loke abhijjhadomanassam. Yato kho tvam bahiya silam nissaya sile patitthaya ime cattaro satipatthane evam bhavessasi tato tuyham bahiya ya ratti va divaso va agamissati vuddhi yeva patikankha kusalesu dhammesu no parihaniti. [749] Atha kho ayasma bahiyo bhagavato bhasitam abhinanditva anumoditva utthayasana bhagavantam abhivadetva padakkhinam katva pakkami . atha kho ayasma bahiyo eko vupakattho appamatto atapi pahitatto viharanto na cirasseva yassatthaya kulaputta *- sammadeva agarasma anagariyam pabbajanti tadanuttaram brahmacariya- pariyosanam dittheva dhamme sayam abhinna sacchikatva upasampajja @Footnote: 1 Ma. Yu. ca. @* mikarkr khagoe kulaputata peDna kulaputta--------------------------------------------------------------------------------------------- page221.
Vihasi khina jati vusitam brahmacariyam katam karaniyam naparam itthattayati abbhannasi . annataro ca panayasma bahiyo arahatam ahositi.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 19 page 219-221. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=19&A=4255&modeTY=2&pagebreak=1 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=19&A=4255&modeTY=2&pagebreak=1 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=19&item=747&items=3 Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=19&siri=145 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=19&i=747 The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=6553 The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=6553 Contents of The Tipitaka Volume 19 https://84000.org/tipitaka/read/?index_19 https://84000.org/tipitaka/english/?index_19
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]