บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |
| |
Sotāpattisaṃyuttaṃ ----- veḷudvāravaggo paṭhamo [1411] Sāvatthiyaṃ . tatra kho bhagavā etadavoca kiñcāpi bhikkhave rājā cakkavatti catunnaṃ dīpānaṃ issariyādhipaccaṃ rajjaṃ kāretvā kāyassa bhedā paraṃ maraṇā sugatiṃ saggaṃ lokaṃ upapajjati devānaṃ tāvatiṃsānaṃ sahabyataṃ . so tattha nandanavane accharāsaṅghaparivuto dibbehi [1]- pañcahi kāmaguṇehi samappito samaṅgibhūto paricāreti . So catūhi dhammehi samannāgato . atha kho so aparimutto ca 2- nirayā aparimutto ca 3- tiracchānayoniyā aparimutto ca 4- pittivisayā aparimutto ca 5- apāyaduggativinipātā. [1412] Kiñcāpi bhikkhave ariyasāvako piṇḍiyālopena yāpeti nantakānipi 6- dhāreti . so catūhi dhammehi samannāgato. Atha kho so parimutto ca 7- nirayā parimutto ca 8- tiracchānayoniyā parimutto ca 9- pittivisayā parimutto ca 10- apāyaduggativinipātā. Katamehi catūhi. {1412.1} Idha bhikkhave ariyasāvako buddhe aveccappasādena samannāgato hoti itipi so bhagavā arahaṃ sammāsambuddho vijjācaraṇasampanno sugato lokavidū anuttaro purisadammasārathi satthā devamanussānaṃ buddho @Footnote: 1 Ma. Yu. ca. 2 Po. Ma. va. 3-4-5-7-8-9-10 Po. Ma. casaddo @natthi. 6 Ma. Yu. nantakāni ca. Bhagavāti . dhamme aveccappasādena samannāgato hoti svākkhāto bhagavatā dhammo sandiṭṭhiko akāliko ehipassiko opanayiko paccattaṃ veditabbo viññūhīti . saṅghe aveccappasādena samannāgato hoti supaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho ujupaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho ñāyapaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho sāmīcipaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho . yadidaṃ cattāri purisayugāni aṭṭha purisapuggalā esa bhagavato sāvakasaṅgho āhuneyyo pāhuneyyo dakkhiṇeyyo añjalikaraṇīyo anuttaraṃ puññakkhettaṃ lokassāti . ariyakantehi sīlehi samannāgato hoti akkhaṇḍehi acchiddehi asabalehi akammāsehi bhujissehi viññūpasatthehi aparāmaṭṭhehi samādhisaṃvattanikehi. Imehi catūhi dhammehi samannāgato hoti. [1413] Yo ca bhikkhave catunnaṃ dīpānaṃ paṭilābho yo ca 1- catunnaṃ dhammānaṃ paṭilābho catunnaṃ dīpānaṃ paṭilābho catunnaṃ dhammānaṃ paṭilābhassa kalaṃ nāgghati soḷasinti.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 19 page 428-429. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=19&A=8314 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=19&A=8314 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=19&item=1411&items=3 Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=19&siri=319 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=19&i=1411 The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=13&A=7757 The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=13&A=7757 Contents of The Tipitaka Volume 19 https://84000.org/tipitaka/read/?index_19 https://84000.org/tipitaka/english/?index_19
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]