ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 2 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 2 : Vinaya. Mahāvi (2)

                       Navamasikkhapadam
     [461]  Tena  samayena  buddho  bhagava  rajagahe  viharati veluvane
kalandakanivape   .   tena   kho   pana   samayena   thullananda   bhikkhuni
annatarassa    kulassa    kulupika   hoti   niccabhattika   .   tena   ca
gahapatina thera bhikkhu nimantita honti.
     {461.1}   Athakho   thullananda  bhikkhuni  pubbanhasamayam  nivasetva
pattacivaramadaya   yena   tam  kulam  tenupasankami  upasankamitva  tam  gahapatim
etadavoca  kimidam  gahapati  pahutam  khadaniyam  bhojaniyam  patiyattanti  .  thera
maya  ayye  nimantitati  .  ke  pana  te  gahapati  therati  .  ayyo
sariputto   ayyo   mahamoggallano   ayyo   mahakaccano   ayyo
mahakotthito   ayyo  mahakappino  ayyo  mahacundo  ayyo  anuruddho
ayyo   revato  ayyo  upali  ayyo  anando  ayyo  rahuloti .
Kim   pana   tvam   gahapati  mahanage  titthamane  cetake  nimantesiti .
Ke   pana   te   ayye   mahanagati   .  ayyo  devadatto  ayyo
kokaliko  ayyo  katamorakatissako  1-  ayyo khandadeviya putto ayyo
samuddadattoti   .   ayancarahi   thullanandaya   bhikkhuniya   antara  katha
vippakata  .  atha  [2]-  thera bhikkhu pavisimsu. Saccam mahanaga kho taya
gahapati   nimantitati   .   idaneva   kho  tvam  ayye  cetake  akasi
@Footnote: 1 Ma. katamodakatissako .  2 Ma. Yu. te.
Idani  mahanageti  gehato  1-  ca nikkaddhi niccabhattanca upacchindi 2-.
Ye   te   bhikkhu  appiccha  .pe.  te  ujjhayanti  khiyanti  vipacenti
katham   hi   nama  devadatto  janam  bhikkhuniparipacitam  pindapatam  bhunjissatiti
.pe.   saccam   kira   tvam   devadatta   janam  bhikkhuniparipacitam  pindapatam
bhunjasiti  .  saccam  bhagavati  .  vigarahi  buddho  bhagava  katham  hi nama tvam
moghapurisa     janam    bhikkhuniparipacitam    pindapatam    bhunjissasi    netam
moghapurisa   appasannanam   va   pasadaya  .pe.  evanca  pana  bhikkhave
imam sikkhapadam uddiseyyatha
     {461.2}   yo   pana   bhikkhu   janam   bhikkhuniparipacitam  pindapatam
bhunjeyya pacittiyanti.
     {461.3} Evancidam bhagavata bhikkhunam sikkhapadam pannattam hoti.
     [462]  Tena  kho  pana  samayena annataro bhikkhu rajagaha pabbajito
natikulam  agamasi  .  manussa  cirassapi  3-  bhaddanto agatoti sakkaccam
bhattam  akamsu  .  tassa  kulassa  kulupika bhikkhuni te manusse etadavoca detha
avuso  ayyassa  bhattanti  .  athakho  so  bhikkhu  bhagavata patikkhittam janam
bhikkhuniparipacitam    pindapatam   bhunjitunti   kukkuccayanto   nappatiggahesi
nasikkhi  pindaya  caritum  chinnabhatto  ahosi  .  athakho  so bhikkhu aramam
gantva   bhikkhunam   etamattham   arocesi   .  bhikkhu  bhagavato  etamattham
arocesum   .   athakho   bhagava   etasmim   nidane  etasmim  pakarane
@Footnote: 1 Ma. Yu. gharato .  2 Ma. Yu. pacchindi .  3 Ma. cirassampi.
Dhammim   katham   katva   bhikkhu   amantesi   anujanami   bhikkhave  pubbe
gihisamarambhe      janam      bhikkhuniparipacitam      pindapatam     bhunjitum
evanca pana bhikkhave imam sikkhapadam uddiseyyatha
     {462.1}   yo   pana   bhikkhu   janam   bhikkhuniparipacitam  pindapatam
bhunjeyya annatra pubbe gihisamarambha pacittiyanti.
     [463]  Yo  panati  yo  yadiso  .pe. Bhikkhuti .pe. Ayam imasmim
atthe  adhippeto  bhikkhuti  .  janati  nama  samam  va  janati anne
va  tassa  arocenti  sa  va  aroceti . Bhikkhuni nama ubhatosanghe
upasampanna   .   paripaceti  nama  pubbe  adatukamanam  akattukamanam
ayyo   bhanako  ayyo  bahussuto  ayyo  suttantiko  ayyo  vinayadharo
ayyo  dhammakathiko  detha  ayyassa  karotha  ayyassati  esa  paripaceti
nama   .   pindapato   nama   pancannam  bhojananam  annataram  bhojanam .
Annatra     pubbe    gihisamarambhati    thapetva    gihisamarambham   .
Gihisamarambho  nama  nataka  va  honti  pavarita va pakatipatiyatta 1-
va   .   annatra   pubbe   gihisamarambha   bhunjissamiti   patigganhati
apatti dukkatassa. Ajjhohare ajjhohare apatti pacittiyassa.
     [464]    Paripacite   paripacitasanni   bhunjati   annatra   pubbe
gihisamarambha    apatti    pacittiyassa    .    paripacite   vematiko
bhunjati    annatra    pubbe    gihisamarambha   apatti   dukkatassa  .
@Footnote: 1 Ma. pakatipatiyattam.
Paripacite    aparipacitasanni   bhunjati   annatra   pubbe   gihisamarambha
anapatti   .  ekato  upasampannaya  paripacitam  bhunjati  annatra  pubbe
gihisamarambha    apatti    dukkatassa   .   aparipacite   paripacitasanni
apatti   dukkatassa   .   aparipacite  vematiko  apatti  dukkatassa .
Aparipacite aparipacitasanni anapatti.
     [465]    Anapatti    gihisamarambhe    sikkhamana    paripaceti
samaneri   paripaceti   panca   bhojanani   thapetva  sabbattha  anapatti
ummattakassa adikammikassati.
                   Navamasikkhapadam nitthitam.
                            --------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 2 page 298-301. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=2&A=5358&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=2&A=5358&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=2&item=461&items=5              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=2&siri=65              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=2&i=461              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=8033              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=8033              Contents of The Tipitaka Volume 2 https://84000.org/tipitaka/read/?index_2 https://84000.org/tipitaka/english/?index_2

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]