ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 2 : PALI ROMAN Vinaya Pitaka Vol 2 : Vinaya. Mahāvi (2)

                       Tatiyasikkhapadam
     [586]  Tena  samayena  buddho  bhagava  savatthiyam  viharati jetavane
anathapindikassa   arame   .  tena  kho  pana  samayena  sattarasavaggiya
bhikkhu  aciravatiya  nadiya  udake  kilanti  .  tena kho pana samayena raja
pasenadi  kosalo  mallikaya  deviya  saddhim  uparipasadavaragato  hoti .
Addasa  kho  raja  pasenadi  kosalo  sattarasavaggiye  bhikkhu  aciravatiya
nadiya  udake  kilante  disvana  mallikam  devim etadavoca  ete he 1-
mallike  arahanto  udake  kilantiti  .  nissamsayam  kho  maharaja  bhagavata
sikkhapadam appannattam te va bhikkhu appakatannunoti.
     {586.1}  Athakho  ranno  pasenadissa  kosalassa  etadahosi  kena
nu  kho  aham  upayena  bhagavato  ca  na  aroceyyam bhagava ca  janeyya
ime   bhikkhu  udake  kilantiti  2-  .  athakho  raja  pasenadi  kosalo
sattarasavaggiye    bhikkhu    pakkosapetva    tesam    mahantam   gulapindam
adasi     imam     bhante     gulapindam     bhagavato     dethati   .
Sattarasavaggiya    bhikkhu    tam    gulapindam    adaya    yena    bhagava
tenupasankamimsu    upasankamitva    bhagavantam    etadavocum    imam   bhante
gulapindam  raja  [3]-  bhagavato  detiti . Kaham pana tumhe bhikkhave raja
addasati   .   aciravatiya  nadiya  bhagava  udake  kilanteti  .  vigarahi
buddho   bhagava   katham   hi   nama   tumhe  moghapurisa  udake  kilissatha
@Footnote: 1 Ma. te .  2 Ma. kilitati .  3 Ma. pasenadi kosalo.
Netam    moghapurisa    appasannanam    va   pasadaya   pasannanam   va
bhiyyobhavaya    .pe.    evanca    pana    bhikkhave   imam   sikkhapadam
uddiseyyatha udake hassadhamme 1- pacittiyanti.
     [587]    Udake    hassadhammo    nama   uparigopphake   udake
hassadhippayo   nimujjati   va   ummujjati   va   palavati  va  apatti
pacittiyassa.
     [588]     Udake     hassadhamme     hassadhammasanni     apatti
pacittiyassa   .  udake  hassadhamme  vematiko  apatti  pacittiyassa .
Udake hassadhamme ahassadhammasanni apatti pacittiyassa.
     [589]   Hetthagopphake   udake   kilati  apatti  dukkatassa .
[2]-  Navaya  kilati  apatti  dukkatassa  .  hatthena  va  padena va
katthena   va   kathalaya  va  udake  hanati  3-  apatti  dukkatassa .
Bhajanagatam   udakam   va   kanjikam   va  khiram  va  takkam  va  rajanam  va
passavam va cikkhallam va kilati apatti dukkatassa.
     [590]     Udake     ahassadhamme     hassadhammasanni    apatti
dukkatassa   .   udake   ahassadhamme   vematiko  apatti  dukkatassa .
Udake ahassadhamme ahassadhammasanni anapatti.
     [591]   Anapatti   na   hassadhippayo   sati   karaniye   udakam
otaritva   nimujjati   va  ummujjati  va  palavati  va  param  gacchanto
@Footnote: 1 Ma. hasadhamme. Yu. hasadhamme. evamuparipi .  2 Ma. udake.
@3 Ma. Yu. udakam paharati.
Nimujjati   va   ummujjati   va   palavati   va   apadasu  ummattakassa
adikammikassati.
                   Tatiyasikkhapadam nitthitam.
                             ---------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 2 page 388-390. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=2&A=6976&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=2&A=6976&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=2&item=586&items=6              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=2&siri=89              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=2&i=586              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=9543              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=9543              Contents of The Tipitaka Volume 2 https://84000.org/tipitaka/read/?index_2 https://84000.org/tipitaka/english/?index_2

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]