![]() |
|
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |
| |
![]() |
|
Pancamasikkhapadam [755] Tena samayena buddho bhagava savatthiyam viharati jetavane anathapindikassa arame . tena kho pana samayena ayasma upanando sakyaputto ucce mance sayati . athakho bhagava sambahulehi bhikkhuhi saddhim senasanacarikam ahindanto yenayasmato upanandassa sakyaputtassa viharo tenupasankami . addasa kho ayasma upanando sakyaputto bhagavantam durato va agacchantam disvana bhagavantam etadavoca agacchatu me bhante bhagava sayanam passatuti . athakho bhagava tato va patinivattitva bhikkhu amantesi asayato bhikkhave moghapuriso veditabboti . athakho bhagava ayasmantam upanandam sakyaputtam anekapariyayena vigarahitva dubbharataya .pe. Evanca pana bhikkhave imam sikkhapadam uddiseyyatha {755.1} navam pana bhikkhuna mancam va pitham va karayamanena atthangulapadakam karetabbam sugatangulena annatra hetthimaya ataniya tam atikkamayato chedanakam pacittiyanti. [756] Navam nama karanam upadaya vuccati . manco nama cattaro manca masarako bundikabaddho kulirapadako 1- ahaccapadako. Pitham nama cattari pithani masarakam bundikabaddham kulirapadakam 1- ahaccapadakam . karayamanenati karonto va karapento va . @Footnote: 1 Ma. kulira.... evamuparipi. Atthangulapadakam karetabbam sugatangulena annatra hetthimaya ataniyati thapetva hetthimam ataniyam 1- . Tam atikkametva karoti va karapeti va payoge dukkatam patilabhena chinditva pacittiyam desetabbam. [757] Attana vippakatam attana pariyosapeti apatti pacittiyassa . attana vippakatam parehi pariyosapeti apatti pacittiyassa . parehi vippakatam attana pariyosapeti apatti pacittiyassa . parehi vippakatam parehi pariyosapeti apatti pacittiyassa . annassatthaya karoti va karapeti va apatti dukkatassa . annena katam patilabhitva paribhunjati apatti dukkatassa. [758] Anapatti pamanikam karoti unakam karoti annena katam pamanatikkantam patilabhitva chinditva paribhunjati ummattakassa adikammikassati. Pancamasikkhapadam nitthitam. -------- @Footnote: 1 Ma. atanim.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 2 page 500-501. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=2&A=9021&modeTY=2 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=2&A=9021&modeTY=2 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=2&item=755&items=4 Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=2&siri=123 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=2&i=755 The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=2&A=10239 The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=2&A=10239 Contents of The Tipitaka Volume 2 https://84000.org/tipitaka/read/?index_2 https://84000.org/tipitaka/english/?index_2
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐.
การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน.
หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]