ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 20 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 12 : Sutta. Aṅ. (1): eka-duka-tikanipātā

     [267]  21  Dveme  bhikkhave  bālā  katame  dve yo ca accayaṃ
accayato   na   passati   yo   ca   accayaṃ   desentassa  yathādhammaṃ  na
Paṭiggaṇhāti   ime   kho   bhikkhave  dve  bālā  .  dveme  bhikkhave
paṇḍitā   katame   dve   yo   ca   accayaṃ  accayato  passati  yo  ca
accayaṃ   desentassa   yathādhammaṃ  paṭiggaṇhāti  ime  kho  bhikkhave  dve
paṇḍitāti.
     [268]  22  Dveme  bhikkhave  tathāgataṃ  abbhācikkhanti katame dve
duṭṭho   vā   dosantaro   saddho  vā  duggahitena  ime  kho  bhikkhave
dve tathāgataṃ abbhācikkhantīti.
     [269]  23  Dveme  bhikkhave  tathāgataṃ  abbhācikkhanti katame dve
yo   ca   abhāsitaṃ   alapitaṃ   tathāgatena   bhāsitaṃ   lapitaṃ  tathāgatenāti
dīpeti    yo    ca    bhāsitaṃ    lapitaṃ   tathāgatena   abhāsitaṃ   alapitaṃ
tathāgatenāti  dīpeti  ime  kho  bhikkhave  dve  tathāgataṃ abbhācikkhanti.
Dveme   bhikkhave   tathāgataṃ   nābbhācikkhanti   katame   dve   yo  ca
abhāsitaṃ   alapitaṃ   tathāgatena   abhāsitaṃ   alapitaṃ   tathāgatenāti  dīpeti
yo   ca   bhāsitaṃ  lapitaṃ  tathāgatena  bhāsitaṃ  lapitaṃ  tathāgatenāti  dīpeti
ime kho bhikkhave dve tathāgataṃ nābbhācikkhantīti.
     [270]   24   Dveme   bhikkhave  tathāgataṃ  abbhācikkhanti  katame
dve   yo  ca  neyyatthaṃ  suttantaṃ  nītattho  suttantoti  dīpeti  yo  ca
nītatthaṃ  suttantaṃ  neyyattho  suttantoti  dīpeti  ime  kho  bhikkhave dve
tathāgataṃ   abbhācikkhanti   .   dveme  bhikkhave  tathāgataṃ  nābbhācikkhanti
katame   dve   yo   ca   neyyatthaṃ   suttantaṃ   neyyattho  suttantoti
Dīpeti    yo    ca   nītatthaṃ   suttantaṃ   nītattho   suttantoti   dīpeti
ime kho bhikkhave dve tathāgataṃ nābbhācikkhantīti.
     [271]    25    Paṭicchannakammantassa    bhikkhave   dvinnaṃ   gatīnaṃ
aññatarā   gati   pāṭikaṅkhā   nirayo   vā  tiracchānayoni  vā  1- .
Appaṭicchannakammantassa    bhikkhave    dvinnaṃ    gatīnaṃ    aññatarā    gati
pāṭikaṅkhā devā vā manussā vāti.
     [272]   26   Micchādiṭṭhikassa   bhikkhave  dvinnaṃ  gatīnaṃ  aññatarā
gati  pāṭikaṅkhā  nirayo  vā  tiracchānayoni  vā  1-  .  sammādiṭṭhikassa
bhikkhave   davinnaṃ  gatīnaṃ  aññatarā  gati  pāṭikaṅkhā  devā  vā  manussā
vāti.
     [273]  27  Dussīlassa  bhikkhave  dve  paṭiggahā  2-  nirayo vā
tiracchānayoni  vā  1-  .  sīlavato bhikkhave dve paṭiggahā 3- devā vā
manussā vāti.
     [274]    28    Dvāhaṃ    bhikkhave    atthavase   sampassamāno
araññavanapatthāni    pantāni    senāsanāni   paṭisevāmi   katame   dve
attano    ca    diṭṭhadhammasukhavihāraṃ    sampassamāno    pacchimañca   janataṃ
anukampamāno   ime   kho  ahaṃ  bhikkhave  dve  atthavase  sampassamāno
araññavanapatthāni pantāni senāsanāni paṭisevāmīti.
     [275]  29  Dveme  bhikkhave  dhammā  vijjābhāgiyā  katame dve
samatho  ca  vipassanā  ca  .  samatho  bhikkhave  bhāvito  kimatthamanubhoti 4-
@Footnote: 1 Ma. Yu. vā-ti. 2-3 Ma. paṭiggāhā. 4 Ma. Yu. kamatthamanubhoti. ito paraṃ
@īdisameva.
Cittaṃ   bhāviyati   1-   cittaṃ   bhāvitaṃ   kimatthamanubhoti  yo  rāgo  so
pahīyati   .   vipassanā  bhikkhave  bhāvitā  kimatthamanubhoti  paññā  bhāviyati
paññā bhāvitā kimatthamanubhoti yā avijjā sā pahīyatīti 2-.
     [276]   30   Rāgupakkiliṭṭhaṃ   vā   bhikkhave  cittaṃ  na  vimuccati
avijjūpakkiliṭṭhā    vā    paññā   na   bhāviyati   iti   kho   bhikkhave
rāgavirāgā cetovimutti avijjāvirāgā paññāvimuttīti.
                    Bālavaggo tatiyo.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 20 page 75-78. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=20&A=1547              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=20&A=1547              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=20&item=267&items=10              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=20&siri=31              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=20&i=267              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=15&A=635              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=15&A=635              Contents of The Tipitaka Volume 20 https://84000.org/tipitaka/read/?index_20 https://84000.org/tipitaka/english/?index_20

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]