บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |
| |
[79] Athakho āyasmā sārīputto yena bhagavā tenupasaṅkami upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi ekamantaṃ nisinno kho āyasmā sārīputto bhagavantaṃ etadavoca ko nu kho bhante hetu ko paccayo yena midhekaccassa tādisāva vaṇijjā payuttā chedagāminī hoti ko pana bhante hetu ko paccayo yena midhekaccassa tādisāva vaṇijjā payuttā na yathādhippāyā hoti ko nu kho bhante hetu ko paccayo yena midhekaccassa tādisāva vaṇijjā payuttā yathādhippāyā hoti ko pana bhante hetu ko paccayo Yena midhekaccassa tādisāva vaṇijjā payuttā parādhippāyā hotīti. {79.1} Idha sārīputta ekacco samaṇaṃ vā brāhmaṇaṃ vā upasaṅkamitvā pavāreti vada 1- bhante paccayenāti so yena pavāreti taṃ na deti so ce tato cuto itthattaṃ āgacchati so yaññadeva vaṇijjaṃ payojeti sāssa hoti chedagāminī. {79.2} Idha pana sārīputta ekacco samaṇaṃ vā brāhmaṇaṃ vā upasaṅkamitvā pavāreti vada bhante paccayenāti so yena pavāreti taṃ na yathādhippāyaṃ deti so ce tato cuto itthattaṃ āgacchati so yaññadeva vaṇijjaṃ payojeti sāssa hoti na yathādhippāyā. {79.3} Idha pana sārīputta ekacco samaṇaṃ vā brāhmaṇaṃ vā upasaṅkamitvā pavāreti vada bhante paccayenāti so yena pavāreti taṃ yathādhippāyaṃ deti so ce tato cuto itthattaṃ āgacchati so yaññadeva vaṇijjaṃ payojeti sāssa hoti yathādhippāyā. {79.4} Idha pana sārīputta ekacco samaṇaṃ vā brāhmaṇaṃ vā upasaṅkamitvā pavāreti vada bhante paccayenāti so yena pavāreti taṃ parādhippāyaṃ deti so ce tato cuto itthattaṃ āgacchati so yaññadeva vaṇijjaṃ payojeti sāssa hoti parādhippāyā. {79.5} Ayaṃ kho sārīputta hetu ayaṃ paccayo yena midhekaccassa tādisāva vaṇijjā payuttā chedagāminī hoti ayaṃ pana sārīputta hetu ayaṃ paccayo yena midhekaccassa tādisāva vaṇijjā payuttā na yathādhippāyā hoti ayaṃ kho sārīputta hetu ayaṃ paccayo yena midhekaccassa tādisāva @Footnote: 1 Ma. vadatu. ito paraṃ īdisameva. Vaṇijjā payuttā yathādhippāyā hoti ayaṃ pana sārīputta hetu ayaṃ paccayo yena midhekaccassa tādisāva vaṇijjā payuttā parādhippāyā hotīti.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 21 page 105-107. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=21&A=2218 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=21&A=2218 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=21&item=79&items=1 Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=21&siri=79 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=21&i=79 The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=15&A=8351 The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=15&A=8351 Contents of The Tipitaka Volume 21 https://84000.org/tipitaka/read/?index_21 https://84000.org/tipitaka/english/?index_21
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]