![]() |
|
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |
| |
![]() |
|
[107] *- catasso imā bhikkhave mūsikā katamā catasso gādhaṃ kattā no vasitā vasitā no gādhaṃ kattā neva gādhaṃ kattā no vasitā gādhaṃ kattā ca vasitā ca imā kho bhikkhave catasso mūsikā . evameva kho bhikkhave cattārome mūsikūpamā puggalā santo saṃvijjamānā lokasmiṃ katame cattāro gādhaṃ kattā no vasitā vasitā no gādhaṃ kattā neva gādhaṃ kattā no vasitā gādhaṃ kattā ca vasitā ca. {107.1} Kathañca bhikkhave puggalo gādhaṃ kattā hoti no vasitā idha bhikkhave ekacco puggalo dhammaṃ pariyāpuṇāti suttaṃ geyyaṃ veyyākaraṇaṃ gāthaṃ udānaṃ itivuttakaṃ jātakaṃ abbhutadhammaṃ vedallaṃ so idaṃ dukkhanti yathābhūtaṃ nappajānāti ayaṃ dukkhasamudayoti yathābhūtaṃ nappajānāti ayaṃ dukkhanirodhoti yathābhūtaṃ nappajānāti ayaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadāti yathābhūtaṃ nappajānāti evaṃ kho bhikkhave puggalo gādhaṃ kattā hoti no vasitā seyyathāpi @Footnote: 1 ito paraṃ chaṭṭhasuttaṃ naṭṭhaṃ khāyati. tathā hi vuttaṃ tabbaṇṇanāyaṃ pañcame āmaṃ @pakkavaṇṇīti āmakaṃ hutvā olokentānaṃ pakkasadisaṃ khāyati. evaṃ sabbapadāni @daṭṭhabbāni. chaṭṭhaṃ uttānameva. sattame gādhaṃ vuccati visayo yo ca gādhaṃ khanati @na ca tattha vasati so gādhaṃ kattā no vasitāti vuccatīti. dissamānapotthakesu @pana taṃ naṭṭhameva hoti. @* neṄ‡aṅacākalekhakhṛ´a [106] nachaḗṢḗasayāmarṢṭhakhāā´ahāy์ pa Sā bhikkhave mūsikā gādhaṃ kattā no vasitā tathūpamāhaṃ bhikkhave imaṃ puggalaṃ vadāmi. {107.2} Kathañca bhikkhave puggalo vasitā hoti no gādhaṃ kattā idha bhikkhave ekacco puggalo dhammaṃ na pariyāpuṇāti suttaṃ geyyaṃ veyyākaraṇaṃ gāthaṃ udānaṃ itivuttakaṃ jātakaṃ abbhutadhammaṃ vedallaṃ so idaṃ dukkhanti yathābhūtaṃ pajānāti ayaṃ dukkhasamudayoti yathābhūtaṃ pajānāti ayaṃ dukkhanirodhoti yathābhūtaṃ pajānāti ayaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadāti yathābhūtaṃ pajānāti evaṃ kho bhikkhave puggalo vasitā hoti no gādhaṃ kattā seyyathāpi sā bhikkhave mūsikā vasitā no gādhaṃ kattā tathūpamāhaṃ bhikkhave imaṃ puggalaṃ vadāmi. {107.3} Kathañca bhikkhave puggalo neva gādhaṃ kattā hoti no vasitā idha bhikkhave ekacco puggalo dhammaṃ na pariyāpuṇāti suttaṃ geyyaṃ veyyākaraṇaṃ gāthaṃ udānaṃ itivuttakaṃ jātakaṃ abbhutadhammaṃ vedallaṃ so idaṃ dukkhanti yathābhūtaṃ nappajānāti ayaṃ dukkhasamudayoti yathābhūtaṃ nappajānāti ayaṃ dukkhanirodhoti yathābhūtaṃ nappajānāti ayaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadāti yathābhūtaṃ nappajānāti evaṃ kho bhikkhave puggalo neva gādhaṃ kattā hoti no vasitā seyyathāpi sā bhikkhave mūsikā neva gādhaṃ kattā [1]- no vasitā tathūpamāhaṃ bhikkhave imaṃ puggalaṃ vadāmi. {107.4} Kathañca bhikkhave puggalo gādhaṃ kattā ca hoti vasitā ca idha bhikkhave ekacco @Footnote: 1 Ma. hoti. Puggalo dhammaṃ pariyāpuṇāti suttaṃ geyyaṃ veyyākaraṇaṃ gāthaṃ udānaṃ itivuttakaṃ jātakaṃ abbhutadhammaṃ vedallaṃ so idaṃ dukkhanti yathābhūtaṃ pajānāti ayaṃ dukkhasamudayoti yathābhūtaṃ pajānāti ayaṃ dukkhanirodhoti yathābhūtaṃ pajānāti ayaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadāti yathābhūtaṃ pajānāti evaṃ kho bhikkhave puggalo gādhaṃ kattā ca hoti vasitā ca seyyathāpi sā bhikkhave mūsikā gādhaṃ kattā ca [1]- vasitā ca tathūpamāhaṃ bhikkhave imaṃ puggalaṃ vadāmi . ime kho bhikkhave cattāro mūsikūpamā puggalā santo saṃvijjamānā lokasminti.The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 21 page 144-146. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=21&A=3047 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=21&A=3047 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=21&item=106&items=2 Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=21&siri=106 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=21&i=106 The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=15&A=8532 The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=15&A=8532 Contents of The Tipitaka Volume 21 https://84000.org/tipitaka/read/?index_21 https://84000.org/tipitaka/english/?index_21
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐.
การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน.
หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]