บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |
| |
[110] Cattārome bhikkhave āsīvisā [1]- katame cattāro āgataviso na ghoraviso ghoraviso na āgataviso āgataviso ca ghoraviso ca neva āgataviso na ghoraviso ime kho bhikkhave cattāro āsīvisā . evameva kho bhikkhave cattārome āsīvisūpamā puggalā santo saṃvijjamānā lokasmiṃ katame cattāro āgataviso na ghoraviso ghoraviso na āgataviso āgataviso ca ghoraviso ca neva āgataviso na ghoraviso. {110.1} Kathañca bhikkhave puggalo āgataviso hoti na ghoraviso idha bhikkhave ekacco puggalo abhiṇhaṃ kujjhati so ca khvassa kodho na dīgharattaṃ anuseti evaṃ kho bhikkhave puggalo āgataviso hoti na ghoraviso seyyathāpi so bhikkhave āsīviso āgataviso na ghoraviso tathūpamāhaṃ bhikkhave imaṃ puggalaṃ vadāmi. {110.2} Kathañca bhikkhave puggalo ghoraviso hoti na āgataviso idha bhikkhave ekacco puggalo na heva kho abhiṇhaṃ kujjhati so ca khvassa kodho dīgharattaṃ anuseti evaṃ kho bhikkhave puggalo ghoraviso hoti na āgataviso seyyathāpi so bhikkhave āsīviso ghoraviso na āgataviso tathūpamāhaṃ bhikkhave imaṃ puggalaṃ vadāmi. {110.3} Kathañca bhikkhave puggalo āgataviso ca hoti ghoraviso ca idha bhikkhave ekacco puggalo abhiṇhaṃ kujjhati so ca khvassa kodho dīgharattaṃ anuseti evaṃ kho bhikkhave puggalo āgataviso ca hoti @Footnote: 1 Po. ghoravisā. Ghoraviso ca seyyathāpi so bhikkhave āsīviso āgataviso ca ghoraviso ca tathūpamāhaṃ bhikkhave imaṃ puggalaṃ vadāmi. {110.4} Kathañca bhikkhave puggalo neva āgataviso hoti na ghoraviso idha bhikkhave ekacco puggalo na heva kho abhiṇhaṃ kujjhati so ca khvassa kodho na dīgharattaṃ anuseti evaṃ kho bhikkhave puggalo neva āgataviso hoti na ghoraviso seyyathāpi so bhikkhave āsīviso neva āgataviso na ghoraviso tathūpamāhaṃ bhikkhave imaṃ puggalaṃ vadāmi . ime kho bhikkhave cattāro āsīvisūpamā puggalā santo saṃvijjamānā lokasminti. Valāhakavaggo paṭhamo. Tassuddānaṃ dve valāhakakumbhā udakarahadā dve honti ambāni mūsikābalibaddā rukkhāāsīvisena te dasāti. -----------------The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 21 page 149-150. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=21&A=3157 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=21&A=3157 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=21&item=110&items=1 Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=21&siri=109 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=21&i=110 The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=15&A=8542 The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=15&A=8542 Contents of The Tipitaka Volume 21 https://84000.org/tipitaka/read/?index_21 https://84000.org/tipitaka/english/?index_21
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]