บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ | |
| |
[30] Ekaṃ samayaṃ bhagavā kosalesu cārikaṃ caramāno mahatā bhikkhusaṅghena saddhiṃ yena icchānaṅgalaṃ nāma kosalānaṃ brāhmaṇagāmo tadavasari tatra sudaṃ bhagavā icchānaṅgale viharati icchānaṅgalavanasaṇḍe. Assosuṃ kho icchānaṅgalakā brāhmaṇagahapatikā samaṇo khalu bho gotamo sakyaputto sakyakulā pabbajito icchānaṅgalaṃ anuppatto icchānaṅgale viharati icchānaṅgalavanasaṇḍe. {30.1} Taṃ kho pana bhavantaṃ gotamaṃ evaṃ kalyāṇo kittisaddo abbhuggato itipi so bhagavā arahaṃ sammāsambuddho vijjācaraṇasampanno sugato lokavidū anuttaro purisadammasārathi satthā devamanussānaṃ buddho bhagavā 2- so imaṃ lokaṃ sadevakaṃ samārakaṃ sabrahmakaṃ sassamaṇabrāhmaṇiṃ pajaṃ sadevamanussaṃ sayaṃ abhiññā sacchikatvā pavedeti so dhammaṃ deseti ādikalyāṇaṃ majjhekalyāṇaṃ pariyosānakalyāṇaṃ sātthaṃ sabyañjanaṃ kevalaparipuṇṇaṃ @Footnote: 1 Po. asītapitakhāyitasāyitaṃ sammā .... Yu. asītapitakhāyitasāyitasammāpariṇāmaṃ. @2 Ma. bhagavāti. Parisuddhaṃ brahmacariyaṃ pakāseti sādhu kho pana tathārūpānaṃ arahataṃ dassanaṃ hotīti athakho icchānaṅgalakā brāhmaṇagahapatikā tassā rattiyā accayena pahūtaṃ khādanīyaṃ bhojanīyaṃ ādāya yena icchānaṅgalavanasaṇḍo tenupasaṅkamiṃsu upasaṅkamitvā bahidvārakoṭṭhake aṭṭhaṃsu uccāsaddā mahāsaddā tena kho pana samayena āyasmā nāgito bhagavato upaṭṭhāko hoti athakho bhagavā āyasmantaṃ nāgitaṃ āmantesi ke pana te 1- nāgita uccāsaddā mahāsaddā kevaṭā maññe macche vilopentīti . ete bhante icchānaṅgalakā brāhmaṇagahapatikā pahūtaṃ khādanīyaṃ bhojanīyaṃ ādāya bahidvārakoṭṭhake ṭhitā bhagavantañceva 2- uddissa bhikkhusaṅghañcāti. {30.2} Māhaṃ nāgita yasena samāgamaṃ mā ca mayā yaso yo kho nāgita nayimassa nekkhammasukhassa pavivekasukhassa upasamasukhassa sambodhasukhassa nikāmalābhī assa akicchalābhī akasiralābhī yassāhaṃ nekkhammasukhassa pavivekasukhassa upasamasukhassa sambodhasukhassa nikāmalābhī akicchalābhī akasiralābhī so 3- miḷhasukhaṃ middhasukhaṃ lābhasakkārasilokasukhaṃ sādiyeyyāti. {30.3} Adhivāsetudāni bhante bhagavā adhivāsetu sugato adhivāsanakālodāni bhante bhagavato yena yenevadāni bhante 4- bhagavā gamissati tanninnāva bhavissanti 5- brāhmaṇagahapatikā negamā ceva jānapadā ca seyyathāpi bhante thullaphusitake deve vassante yathāninnaṃ udakāni pavattanti evameva kho bhante yena yenevadāni bhagavā gamissati tanninnāva bhavissanti brāhmaṇagahapatikā negamā @Footnote: 1 Ma. kho. . 2 Ma. bhagavantaññeva. Yu. bhagavantaṃ yeva . 3 Ma. Yu. so taṃ. aparaṃpi @īdisameva. 4 Ma. Yu. ayaṃ pāṭho natthi . 5 Ma. gamissanti. Ceva jānapadā ca taṃ kissa hetu tathā hi bhante bhagavato sīlapaññāṇanti. {30.4} Māhaṃ nāgita yasena samāgamaṃ mā ca mayā yaso yo kho nāgita nayimassa nekkhammasukhassa pavivekasukhassa upasamasukhassa sambodhasukhassa nikāmalābhī assa akicchalābhī akasiralābhī yassāhaṃ nekkhammasukhassa pavivekasukhassa upasamasukhassa sambodhasukhassa nikāmalābhī akicchalābhī akasiralābhī so miḷhasukhaṃ middhasukhaṃ lābhasakkārasilokasukhaṃ sādiyeyya . asitapītakhāyitasāyitassa kho nāgita uccārapassāvo eso tassa nissando piyānaṃ kho nāgita vipariṇāmaññathābhāvā uppajjanti sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā eso tassa nissando asubhanimittānuyogaṃ anuyuttassa kho nāgita asubhanimitte 1- pāṭikkūlyatā saṇṭhāti eso tassa nissando chasu kho nāgita phassāyatanesu aniccānupassino viharato phasse pāṭikkūlyatā saṇṭhāti eso tassa nissando pañcasu kho nāgita upādānakkhandhesu udayabbayānupassino viharato upādāne pāṭikkūlyatā saṇṭhāti eso tassa nissandoti. Pañcaṅgikavaggo tatiyo. Tassuddānaṃ dvegāravūpakkilesā 2- dussīlānuggahena ca vimutti samādhaṅgikā caṅkamo nāgitena cāti. @Footnote: 1 Ma. Yu. subhanimitte. @2 Po. dve agāravā jātarūpā upakkilesā dussīlānuggahena ca @ vimuttisamādhipañcaṅgikā caṅkamā nāgītena cāti. @ Ma. dve agāravupakkilesā dussīlānuggahitena ca @ ................ caṅkamaṃ .............The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 22 page 31-33. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=22&A=631 Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=22&A=631 Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=22&item=30&items=1 Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=22&siri=30 Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=22&i=30 The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=277 The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=277 Contents of The Tipitaka Volume 22 https://84000.org/tipitaka/read/?index_22 https://84000.org/tipitaka/english/?index_22
|
บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]