ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 23 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 15 : Sutta. Aṅ. (4): sattaka-aṭṭhaka-navakanipātā

     [196]   106   Aṭṭhahi  bhikkhave  dhammehi  samannāgatassa  bhikkhuno
ākaṅkhamānā   upāsakā   appasādaṃ  pavedeyyuṃ  .  katamehi  aṭṭhahi .
Gihīnaṃ   alābhāya   parisakkati   gihīnaṃ  anatthāya  parisakkati  gihī  akkosati
paribhāsati   gihī   gihīhi   vibhedeti   buddhassa   avaṇṇaṃ   bhāsati  dhammassa
avaṇṇaṃ  bhāsati  saṅghassa  avaṇṇaṃ  bhāsati  agocare  ca  naṃ  4- passanti.
@Footnote: 1-3 Ma. bhedeti. evamuparipi .  2 Ma. avāsāya .   4 Po. tato ca devā naṃ.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page358.

Imehi kho bhikkhave aṭṭhahi dhammehi samannāgatassa bhikkhuno ākaṅkhamānā upāsakā appasādaṃ pavedeyyuṃ. [197] 107 Aṭṭhahi bhikkhave dhammehi samannāgatassa bhikkhuno ākaṅkhamānā upāsakā pasādaṃ pavedeyyuṃ . katamehi aṭṭhahi. Na gihīnaṃ alābhāya parisakkati na gihīnaṃ anatthāya parisakkati na gihī akkosati paribhāsati na gihī gihīhi vibhedeti buddhassa vaṇṇaṃ bhāsati dhammassa vaṇṇaṃ bhāsati saṅghassa vaṇṇaṃ bhāsati gocare ca naṃ 1- passanti . imehi kho bhikkhave aṭṭhahi dhammehi samannāgatassa bhikkhuno ākaṅkhamānā upāsakā pasādaṃ pavedeyyunti.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 23 page 357-358. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=23&A=7586&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=23&A=7586&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=23&item=196&items=2              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=23&siri=161              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=23&i=196              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=6373              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=6373              Contents of The Tipitaka Volume 23 https://84000.org/tipitaka/read/?index_23 https://84000.org/tipitaka/english/?index_23

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]