ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 23 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 15 : Sutta. Aṅ. (4): sattaka-aṭṭhaka-navakanipātā

     [242]  38  Athakho  dve  lokāyatikā  brāhmaṇā  yena  bhagavā
tenupasaṅkamiṃsu    upasaṅkamitvā   bhagavatā   saddhiṃ   sammodiṃsu   sammodanīyaṃ
kathaṃ   sārāṇīyaṃ   vītisāretvā   ekamantaṃ   nisīdiṃsu   ekamantaṃ  nisinnā
kho    te   brāhmaṇā   bhagavantaṃ   etadavocuṃ   pūraṇo   bho   gotama
kassapo     sabbaññū    sabbadassāvī    aparisesañāṇadassanaṃ    paṭijānāti
carato  ca  me  tiṭṭhato  ca  me  4-  suttassa ca jāgarassa ca satataṃ samitaṃ
@Footnote: 1 Sī. Yu. jaṭilabhāgiyā. A. jaṭilagāhiyā. Ma. jaṭilavāsikā.
@2 Ma. sasaṅkhāraniggayhavāritagato. 3 Ma. sohaṃ. 4 Ma. ayaṃ pāṭho natthi.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page447.

Ñāṇadassanaṃ paccupaṭṭhitanti so evamāha ahaṃ anantena ñāṇena anantaṃ lokaṃ jānaṃ passaṃ viharāmīti ayampi hi 1- bho gotama nigaṇṭho nāṭaputto sabbaññū sabbadassāvī aparisesañāṇadassanaṃ paṭijānāti carato ca me tiṭṭhato ca me 2- suttassa ca jāgarassa ca satataṃ samitaṃ ñāṇadassanaṃ paccupaṭṭhitanti so evamāha ahaṃ anantena ñāṇena anantaṃ lokaṃ jānaṃ passaṃ viharāmīti imesaṃ bho gotama ubhinnaṃ ñāṇavādānaṃ ubhinnaṃ aññamaññaṃ vipaccanīkavādānaṃ ko saccaṃ [3]- ko musāti. {242.1} Alaṃ brāhmaṇā tiṭṭhatetaṃ imesaṃ ubhinnaṃ ñāṇavādānaṃ ubhinnaṃ aññamaññaṃ vipaccanīkavādānaṃ ko saccaṃ [3]- ko musā dhammaṃ vo brāhmaṇā desissāmi taṃ suṇātha sādhukaṃ manasi karotha bhāsissāmīti . Evaṃ bhoti kho te brāhmaṇā bhagavato paccassosuṃ. Bhagavā etadavoca seyyathāpi brāhmaṇā cattāro purisā catuddisā ṭhitā purisagatiyā 4- ca javena samannāgatā paramena ca padavītihārena [5]- evarūpena javena samannāgatā assu seyyathāpi nāma daḷhadhammo dhanuggaho sikkhito katahattho katūpāsano lahukena asanena appakasirena tiriyaṃ tālacchātiṃ 6- atipāteyya evarūpena ca padavītihārena seyyathāpi nāma puratthimā samuddā pacchimo samuddo atha puratthimāya disāya ṭhito puriso evaṃ vadeyya ahaṃ gamanena lokassa antaṃ pāpuṇissāmīti so aññatreva asitakhāyitasāyitā aññatra uccārapassāvakammā aññatra niddākilamathapaṭivinodanā @Footnote: 1 Ma. hisaddo natthi . 2 Ma. mesaddo natthi . 3 Ma. āha. @4 Ma. paramena javena . 5 Ma. te . 6 Ma. tālacchāyaṃ.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page448.

Vassasatāyuko vassasatajīvī vassasataṃ gantvā appatvāva lokassa antamantarā kālaṃ kareyya atha pacchimāya disāya .pe. atha dakkhiṇāya disāya ṭhito puriso evaṃ vadeyya ahaṃ gamanena lokassa antaṃ pāpuṇissāmīti so aññatreva asitakhāyitasāyitā aññatra uccārapassāvakammā aññatra niddākilamathapaṭivinodanā vassasatāyuko vassasatajīvī vassasataṃ gantvā appatvāva lokassa antamantarā kālaṃ kareyya taṃ kissahetu nāhaṃ brāhmaṇā evarūpāya sandhāvanikāya lokassa antaṃ ñāteyyaṃ diṭṭheyyaṃ 1- patteyyanti vadāmi na cāhaṃ brāhmaṇā appatvāva lokassa antaṃ dukkhassa antakiriyaṃ vadāmi. {242.2} Pañcime brāhmaṇā kāmaguṇā ariyassa vinaye lokoti vuccati . katame pañca cakkhuviññeyyā rūpā iṭṭhā kantā manāpā piyarūpā kāmūpasañhitā rajaniyā sotaviññeyyā saddā .pe. Ghānaviññeyyā gandhā jivhāviññeyyā rasā kāyaviññeyyā phoṭṭhabbā iṭṭhā kantā manāpā piyarūpā kāmūpasañhitā rajaniyā . Ime kho brāhmaṇā pañca kāmaguṇā ariyassa vinaye lokoti vuccati. {242.3} Idha brāhmaṇā bhikkhu vivicceva kāmehi vivicca akusalehi dhammehi savitakkaṃ savicāraṃ vivekajaṃ pītisukhaṃ paṭhamajjhānaṃ upasampajja viharati ayaṃ vuccati brāhmaṇā bhikkhu lokassa antamagamā lokassa ante viharati tamaññe evamāhaṃsu ayampi lokapariyāpanno ayampi anissaṭo lokamhāti ahampi hi 2- brāhmaṇā evaṃ vadāmi @Footnote: 1 Ma. daṭṭheyyaṃ . 2 Sī. Ma. Yu. hisaddo natthi.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page449.

Ayampi lokapariyāpanno ayampi anissaṭo lokamhāti. {242.4} Puna caparaṃ brāhmaṇā bhikkhu vitakkavicārānaṃ vūpasamā .pe. Dutiyajjhānaṃ tatiyajjhānaṃ catutthajjhānaṃ upasampajja viharati ayaṃ vuccati brāhmaṇā bhikkhu lokassa antamagamā lokassa ante viharati tamaññe evamāhaṃsu ayampi lokapariyāpanno ayampi anissaṭo lokamhāti ahampi hi 1- brāhmaṇā evaṃ vadāmi ayampi lokapariyāpanno ayampi anissaṭo lokamhāti. {242.5} Puna caparaṃ brāhmaṇā bhikkhu sabbaso rūpasaññānaṃ samatikkamā paṭighasaññānaṃ atthaṅgamā nānattasaññānaṃ amanasikārā ananto ākāsoti ākāsānañcāyatanaṃ upasampajja viharati ayaṃ vuccati brāhmaṇā bhikkhu lokassa antamagamā lokassa ante viharati tamaññe evamāhaṃsu ayampi lokapariyāpanno ayampi anissaṭo lokamhāti ahampi hi 1- brāhmaṇā evaṃ vadāmi ayampi lokapariyāpanno ayampi anissaṭo lokamhāti. {242.6} Puna caparaṃ brāhmaṇā bhikkhu sabbaso ākāsānañcāyatanaṃ samatikkamma anantaṃ viññāṇanti viññāṇañcāyatanaṃ upasampajja viharati .pe. sabbaso viññāṇañcāyatanaṃ samatikkamma natthi kiñcīti ākiñcaññāyatanaṃ upasampajja viharati sabbaso ākiñcaññāyatanaṃ samatikkamma nevasaññānāsaññāyatanaṃ upasampajja viharati ayaṃ vuccati @Footnote: 1 Ma. Sī. Yu. hisaddo natthi.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page450.

Brāhmaṇā bhikkhu lokassa antamagamā lokassa ante viharati tamaññe evamāhaṃsu ayampi lokapariyāpanno ayampi anissaṭo lokamhāti ahampi hi brāhmaṇā evaṃ vadāmi ayampi lokapariyāpanno ayampi anissaṭo lokamhāti. {242.7} Puna caparaṃ brāhmaṇā bhikkhu sabbaso nevasaññānāsaññāyatanaṃ samatikkamma saññāvedayitanirodhaṃ upasampajja viharati paññāyapassa disvā āsavā parikkhīṇā honti ayaṃ vuccati brāhmaṇā bhikkhu lokassa antamagamā lokassa ante viharati tiṇṇo loke visattikanti.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 23 page 446-450. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=23&A=9414&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=23&A=9414&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=23&item=242&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=23&siri=201              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=23&i=242              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=7032              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=7032              Contents of The Tipitaka Volume 23 https://84000.org/tipitaka/read/?index_23 https://84000.org/tipitaka/english/?index_23

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]