ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 24 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 16 : Sutta. Aṅ. (5): dasaka-ekādasakanipātā

     [117]  Athakho  sagaravo  1-  brahmano yena bhagava tenupasankami
upasankamitva   bhagavata   saddhim   sammodi   sammodaniyam   katham   saraniyam
vitisaretva   ekamantam   nisidi   ekamantam   nisinno   kho   sagaravo
brahmano   bhagavantam   etadavoca  kim  nu  kho  bho  gotama  orimam  tiram
kim  parimam  tiranti  .  micchaditthi  kho  brahmana  orimam  tiram sammaditthi
parimam   tiram   micchasankappo   orimam  tiram  sammasankappo  parimam  tiram
micchavaca   orimam   tiram   sammavaca   parimam   tiram  micchakammanto
orimam   tiram   sammakammanto   parimam   tiram  micchaajivo  orimam  tiram
sammaajivo   parimam   tiram  micchavayamo  orimam  tiram  sammavayamo
parimam   tiram  micchasati  orimam  tiram  sammasati  parimam  tiram  micchasamadhi
orimam    tiram   sammasamadhi   parimam   tiram   micchananam   orimam   tiram
sammananam    parimam    tiram   micchavimutti   orimam   tiram   sammavimutti
parimam     tiram     2-     idam    kho    brahmana    orimam    tiram
@Footnote: 1 Ma. Yu. sangaravo .  2 Ma. tiranti.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page250.

Idam parimam tiranti. Appaka te manussesu ye jana paragamino athayam itara paja tiramevanudhavati. Ye ca kho sammadakkhate dhamme dhammanuvattino te jana paramessanti maccudheyyam suduttaram. Kanham dhammam vippahaya sukkam bhavetha pandito oka anokkamagamma viveke yattha duramam. Tatrabhiratimiccheyya hitva kame akincano pariyodapeyya attanam cittaklesehi pandito. Yesam sambodhiyangesu samma cittam subhavitam adanapatinissagge anupadaya ye rata khinasava jutimanto te loke parinibbutati.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 24 page 249-250. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=24&A=5307&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=24&A=5307&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=24&item=117&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=24&siri=115              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=24&i=117              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=16&A=8440              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=16&A=8440              Contents of The Tipitaka Volume 24 https://84000.org/tipitaka/read/?index_24 https://84000.org/tipitaka/english/?index_24

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]