ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 25 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 17 : Sutta. Khu. khuddakapāṭho-dhammapadagāthā-udānaṃ-itivuttakaṃ-suttanipāto

page538.

Suttanipate pancamassa parayanavaggassa chatthi upasivapanha [430] |430.1497| 6 Eko aham sakka mahantamogham (iccayasma upasivo) anissito no visahami taritum arammanam bruhi samantacakkhu yam nissito oghamimam tareyya. |430.1498| Akincannam pekkhama no satima (upasivati bhagava) natthiti nissaya tarassu ogham kame pahaya virato kathahi tanhakkhayam rattamahabhipassa. |430.1499| Sabbesu kamesu yo vitarago (iccayasma upasivo) akincannam nissito hitvamannam 1- sannavimokkhe parame vimutto 2- titthe nu so tattha ananuvayi 3-. |430.1500| Sabbesu kamesu yo vitarago (upasivati bhagava) akincannam nissito hitvamannam 1- sannavimokkhe parame vimutto 2- tittheyya so tattha ananuvayi 3- |430.1501| titthe ce so tattha ananuvayi 4- @Footnote: 1 Po. Ma. hitvamannam. 2 Po. paramedhimutto. 3 Ma. Yu. ananuyayi.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page539.

Pugampi vassanam samantacakkhu tattheva so siti siya vimutto bhavetha 1- vinnanam tathavidhassa. |430.1502| Acci yatha vatavegena khittam 2- (upasivati bhagava) attham paleti na upeti sankham evam muni namakaya vimutto attham paleti na upeti sankham. |430.1503| Atthangato so uda va so natthi 3- udahu ve sassatiya arogo tamme muni sadhu viyakarohi tatha hi te vidito esa dhammo. |430.1504| Atthangatassa na pamanamatthi (upasivati bhagava) yena nam vajju 4- tam tassa natthi sabbesu dhammesu samuhatesu samuhata vadapathapi sabbeti. Upasivamanavakapanha chatthi. ---------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 25 page 538-539. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=25&A=11169&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=25&A=11169&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=25&item=430&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=25&siri=288              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=25&i=430              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=29&A=9941              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=29&A=9941              Contents of The Tipitaka Volume 25 https://84000.org/tipitaka/read/?index_25 https://84000.org/tipitaka/english/?index_25

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]