ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 25 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 17 : Sutta. Khu. khuddakapāṭho-dhammapadagāthā-udānaṃ-itivuttakaṃ-suttanipāto

     [58]   7   Evamme   sutaṃ   .  ekaṃ  samayaṃ  bhagavā  sāvatthiyaṃ
viharati  jetavane  anāthapiṇḍikassa  ārāme  .  tena  kho  pana  samayena
aññatarassa   upāsakassa   ekaputtako   piyo   manāpo   kālakato  4-
hoti   .   atha   kho   sambahulā   upāsakā   allavatthā   allakesā
divādivassa    yena    bhagavā    tenupasaṅkamiṃsu   upasaṅkamitvā   bhagavantaṃ
abhivādetvā   ekamantaṃ   nisīdiṃsu   .   ekamantaṃ   nisinne   kho  te
upāsake   bhagavā   etadavoca   kinnu   tumhe   upāsakā   allavatthā
allakesā   idhūpasaṅkamitvā   5-   divādivassāti  .  evaṃ  vutte  so
upāsako  bhagavantaṃ  etadavoca  mayhaṃ  kho  bhagavā  6-  ekaputtako piyo
@Footnote: 1 Po. Ma. Yu. tibbāhi kharāhi .  2 Yu. janamhi .  3 Ma. Yu. paṭibandhacitto.
@4 Ma. Yu. kālaṅkato .  5 Ma. Yu. idhūpasaṅkamantā .  6 Ma. Yu. bhante.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page93.

Manāpo kālakato [1]- mayaṃ allavatthā allakesā idhūpasaṅkamantā divādivassāti . atha kho bhagavā etamatthaṃ viditvā tāyaṃ velāyaṃ imaṃ udānaṃ udānesi piyarūpassādagaddhitā 2- se devakāyā puthumānusā 3- ca aghāvino 4- parijunnā maccurājassa vasaṃ gacchanti. Ye ve divā ca ratto ca appamattā jahanti piyarūpaṃ te ve khaṇanti aghamūlaṃ maccuno āmisaṃ durativattanti. Sattamaṃ.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 25 page 92-93. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=25&A=1853&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=25&A=1853&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=25&item=58&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=25&siri=52              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=25&i=58              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=26&A=2767              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=26&A=2767              Contents of The Tipitaka Volume 25 https://84000.org/tipitaka/read/?index_25 https://84000.org/tipitaka/english/?index_25

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]