ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 25 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 17 : Sutta. Khu. khuddakapāṭho-dhammapadagāthā-udānaṃ-itivuttakaṃ-suttanipāto

                     Dhammapadagāthāya dvādasamo attavaggo
     [22] |22.157| 12 Attānañce piyaṃ jaññā      rakkheyya naṃ surakkhitaṃ
                        tiṇṇaṃ aññataraṃ yāmaṃ       paṭijaggeyya paṇḍito.
       |22.158| Attānameva paṭhamaṃ             paṭirūpe nivesaye
                        athaññamanusāseyya          na kilisseyya paṇḍito.
       |22.159| Attānañce tathā kayirā    yathaññamanusāsati
                        sudanto vata dametha            attā hi kira duddamo.
       |22.160| Attā hi attano nātho     ko hi nātho paro siyā
                        attanā hi sudantena         nāthaṃ labhati dullabhaṃ.
       |22.161| Attanā va kataṃ pāpaṃ          attajaṃ attasambhavaṃ
                        abhimatthati dummedhaṃ            vajiraṃvamhayaṃ maṇiṃ.
       |22.162| Yassa accantadussīlyaṃ        māluvā sālamivotthataṃ
                        karoti so tathattānaṃ           yathā naṃ icchatī diso.
       |22.163| Sukarāni asādhūni               attano ahitāni ca
                        yaṃ ve hitañca sādhuñca        taṃ ve paramadukkaraṃ.
       |22.164| Yo sāsanaṃ arahataṃ               ariyānaṃ dhammajīvinaṃ
                        paṭikkosati dummedho         diṭṭhiṃ nissāya pāpikaṃ
                        phalāni kaṇṭakasseva          attaghaññāya 1- phallati.
       |22.165| Attanā va 2- kataṃ pāpaṃ      attanā saṅkilissati
                        attanā akataṃ pāpaṃ           attanā va visujjhati
                        suddhi asuddhi paccattaṃ         nāñño aññaṃ visodhaye.
       |22.166| Attadatthaṃ paratthena           bahunāpi na hāpaye
                        attadatthamabhiññāya        sadatthapasuto siyā.
                                    Attavaggo dvādasamo.
                                             ------------



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 25 page 36-37. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=25&A=686              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=25&A=686              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=25&item=22&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=25&siri=21              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=25&i=22              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=23&A=1              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=23&A=1              Contents of The Tipitaka Volume 25 https://84000.org/tipitaka/read/?index_25 https://84000.org/tipitaka/english/?index_25

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]