ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 25 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 17 : Sutta. Khu. khuddakapāṭho-dhammapadagāthā-udānaṃ-itivuttakaṃ-suttanipāto

         Suttanipate dutiyassa culavaggassa chattham dhammacariyasuttam
     [321] |321.700| 6 Dhammacariyam brahmacariyam        etadahu vasuttamam
                         pabbajitopi ce hoti       agarasma 4- anagariyam.
      |321.701| So ce mukharajatiko         vihesabhirato migo 5-
@Footnote: 1-2 Yu. vanka .... 3 Po. taduttaram. Ma. Yu. te duttaram  4 Ma. agara.
@5 Ma. Yu. mago.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page380.

Jivitam tassa papiyo rajam vaddheti attano. |321.702| Kalahabhirato bhikkhu mohadhammena avuto 1- akkhatampi na janati dhammam buddhena desitam. |321.703| Vihesam bhavitattanam avijjaya purakkhato sankilesam na janati maggam nirayagaminam |321.704| vinipatam samapanno gabbha gabbham tama tamam sa ve tadisako bhikkhu pecca dukkham nigacchati. |321.705| Gudhakupo 2- yatha assa sampunno ganavassiko yo ca evarupo assa dubbisodho hi sangano. |321.706| Yam evarupam janatha bhikkhavo gehanissitam papiccham papasankappam papaacaragocaram. |321.707| Sabbe samagga hutvana abhinibbijjiyatha 3- nam karandam 4- va niddhamatha kasambum avakassatha 5- |321.708| tato palase 6- vahetha assamane samanamanine. Niddhamitvana papicche papaacaragocare |321.709| suddha suddhehi samvasam kappayavho patissata 7- tato samagga nipaka dukkhassantam karissathati. Dhammacariyasuttam chattham. @Footnote: 1 Yu. avato. 2 Ma. Yu. guthakupo. 3 Ma. abhinibbajjiyatha. Yu. abhinibbijjayatha. @4 Po. karandamva. Ma. Yu. karandavam. 5 Ma. Yu. apakassatha. 6 Ma. yu palape. @7 Po. patissava.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 25 page 379-380. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=25&A=7879&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=25&A=7879&modeTY=2&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=25&item=321&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=25&siri=245              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=25&i=321              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=29&A=2624              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=29&A=2624              Contents of The Tipitaka Volume 25 https://84000.org/tipitaka/read/?index_25 https://84000.org/tipitaka/english/?index_25

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]