ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 26 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 18 : Sutta. Khu. vimāna-petavatthu thera-therīgāthā

     [83] |83.928| 9 Alaṅkato maṭṭhakuṇḍalī
                 mālādhārī 3- haricandanussado
                 bāhā paggayha kandasi
                 vanamajjhe kiṃ dukkhito tuvanti.
      |83.929| Sovaṇṇamayo pabhassaro
                 uppanno rathapañjaro mama
                 tassa cakkayugaṃ na vindāmi
                 tena dukkhena jahissāmi 4- jīvitanti.
      |83.930| Sovaṇṇamayaṃ maṇimayaṃ
                 lohitaṅgamayaṃ 5- atha rūpiyamayaṃ
                 ācikkha me tuvaṃ bhaddamāṇava
                 cakkayugaṃ paṭilābhayāmi teti.
@Footnote: 1 Po. Yu. kammaṃ .  2 Po. Yu. ayaṃ pāṭho natthi .  3 dhammapadaṭṭhakathāya mālābhārīti
@pāṭho dissati .  4 Ma. jahāmi .  5 Ma. lohitakamayaṃ.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page140.

|83.931| So māṇavo tassa pāvadi candimasuriyā 1- ubhayettha dissare sovaṇṇamayo ratho mama tena cakkayugena sobhatīti. |83.932| Bālo kho tvamasi māṇava yo [2]- tvaṃ patthayasi apatthiyaṃ maññāmi tuvaṃ marissasi na hi tuvaṃ lacchasi candimasuriyeti 3-. |83.933| Gamanāgamanaṃpi dissati vaṇṇadhātu ubhayattha vīthiyā peto pana 4- kālakato na dissati ko nīdha kandataṃ bālyataroti. |83.934| Saccaṃ kho vadesi māṇava ahameva kandataṃ bālyataro candaṃ viya dārako rudaṃ petaṃ kālakatābhipatthayanti |83.935| ādittaṃ vata maṃ santaṃ ghatasittaṃva pāvakaṃ vārinā viya osiñcaṃ sabbaṃ nibbāpaye daraṃ @Footnote: 1 dhammapadaṭṭhakathāya candasūriyā ubhayattha bhātaroti dissati . 2 Yu. khosaddo atthi. @3 Ma. candasūriye . 4 Ma. panasaddo na dissati.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page141.

|83.936| Abbūḷhaṃ 1- vata me sallaṃ sokaṃ hadayanissitaṃ yo me sokaparetassa puttasokaṃ apānudi |83.937| svāhaṃ abbūḷhasallosmi sītabhūtosmi 2- nibbuto na socāmi na rodāmi tava sutvāna māṇavāti |83.938| devatā nusi gandhabbo ādū sakko purindado ko vā tvaṃ kassa vā putto kathaṃ jānemu taṃ mayanti. |83.939| Yañca kandasi yañca rodasi puttaṃ āḷāhane sayaṃ ḍahitvā svāhaṃ kusalaṃ karitvāna kammaṃ tidasānaṃ sahabyataṃ pattoti. |83.940| Appaṃ vā bahuṃ vā na addasāmi dānaṃ dadantassa sake agāre uposathakammaṃ vā tādisaṃ kena kammena gatosi devalokanti. |83.941| Ābādhikohaṃ dukkhito gilāno ātūrarūpomhi saka nivesane buddhaṃ vigatarajaṃ vitiṇṇakaṅkhaṃ addakkhiṃ sugataṃ anomapaññaṃ |83.942| svāhaṃ muditamano pasannacitto @Footnote: 1 dhammapadaṭṭhakathāya abbuhīti dissati. Ma. abbahī . 2 Yu. sīti ....

--------------------------------------------------------------------------------------------- page142.

Añjaliṃ akariṃ tathāgatassa tāhaṃ kusalaṃ karitvāna kammaṃ tidasānaṃ sahabyataṃ pattoti 1-. |83.943| Acchariyaṃ vata abbhūtaṃ vata añjalīkammassa ayamīdiso vipāko ahaṃpi muditamano pasannacitto ajjeva buddhaṃ saraṇaṃ vajāmīti. |83.944| Ajjeva buddhaṃ saraṇaṃ vajāhi dhammañca saṅghañca pasannacitto tatheva sikkhāya padāni pañca akhaṇḍaphullāni samādiyassu |83.945| pāṇātipātā viramassu khippaṃ loke adinnaṃ parivajjayassu amajjapo no ca musā bhaṇāhi sakena dārena na hohi tuṭṭhoti. |83.946| Atthakāmosi me yakkha hitakāmosi devate karomi tuyhaṃ vacanaṃ tvamasi ācariyo mama |83.947| upemi saraṇaṃ buddhaṃ dhammañcāpi anuttaraṃ saṅghañca naradevassa gacchāmi saraṇaṃ ahaṃ |83.948| pāṇātipātā viramāmi khippaṃ @Footnote: 1 Ma. gatoti.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page143.

Loke adinnaṃ parivajjayāmi amajjapo no ca musā bhaṇāmi sakena dārena ca homi tuṭṭhoti. Maṭṭhakuṇḍalivimānaṃ navamaṃ.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 26 page 139-143. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=2817&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=2817&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=26&item=83&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=26&siri=83              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=83              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=30&A=7983              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=30&A=7983              Contents of The Tipitaka Volume 26 https://84000.org/tipitaka/read/?index_26 https://84000.org/tipitaka/english/?index_26

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]