ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter
TIPITAKA Volume 26 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 18 : Sutta. Khu. vimāna-petavatthu thera-therīgāthā

     [117] |117.461| 7 Naranaripurakkhato yuva  rajaniye kamagunehi 5- sobhasi
                    divasam anubhosi karanam        kim akasi purimaya jatiyati.
      |117.462| Aham rajagahe ramme      ramaniye giribbaje
@Footnote: 1 Ma. ayam patho natthi .  2 Ma. gantvana hatthinipuranti dve patha natthi.
@Yu. hastinipuram .  3 ma danamada .  4 Ma. datva cati ayam patho natthi.
@5 Ma. rajaniyehi kamehi.
                    Migaluddo pure asim          lohitapani daruno.
      |117.463| Avirodhakaresu panisu    puthusattesu 1- padutthamanaso
                    vicari 2- atidaruno sada   parahimsaya rato asannato.
      |117.464| Tassa me sahayo suhadayo   saddho asi upasako
                    so hi 3- mam anukampanto   nivaresi punappunam
      |117.465| makasi papakam kammam   ma tata duggatim aga
                    sace icchasi pecca sukham        virama panavadham asamyamam 4-.
      |117.466| Tassaham vacanam sutva    sukhakamassa hitanukampino
                    nakasim sakalanusasanim     cirapapabhirato abuddhima.
      |117.467| So mam puna bhurisumedhaso  anukampaya samyame nivesayi
                     sace diva hanasi panino   atha te rattim bhavatu samyamo.
      |117.468| Svaham diva hanitvana panino  virato rattim ahosi samyato
                         rattaham pariharemi 5-      diva khajjami duggato.
      |117.469| Tassa kammassa kusalassa   anubhomi rattim amanusim
                       diva patihatava kukkura      upadhavanti samanta khaditum
      |117.470| ye ca te satatanuyogino   dhuvam payutta sugatassa sasane
                      mannami te amatameva        kevalam adhigacchanti
                                padam asankhatanti.
                   Migaluddapetavatthu sattamam.
@Footnote: 1 Yu. puthusantesu .  2 Ma. vicarim .  3 Ma. pi. Yu. ca .  4 Ma. panavadha asamyama.
@5 Ma. paricaremi.



             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 26 page 217-218. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=4425&modeTY=2              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=4425&modeTY=2              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=26&item=117&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=26&siri=117              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=117              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=31&A=4786              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=31&A=4786              Contents of The Tipitaka Volume 26 https://84000.org/tipitaka/read/?index_26 https://84000.org/tipitaka/english/?index_26

First LinkPrevious Linkแสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ROMAN letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]