ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 26 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 18 : Sutta. Khu. vimāna-petavatthu thera-therīgāthā

[376] |376.587| 7 Vijāneyya sakaṃ atthaṃ   avalokeyyātha pāvacanaṃ
                         yañcettha assa paṭirūpaṃ      sāmaññaṃ ajjhupagatassa.
      |376.588| Mittaṃ idheva 3- kalyāṇaṃ    sikkhā vipulaṃ samādānaṃ
                         sussūsā ca garūnaṃ                etaṃ samaṇassa paṭirūpaṃ.
      |376.589| Buddhesu sagāravatā   dhamme apaciti yathābhūtaṃ
@Footnote: 1 Ma. sambhāseyya .   2 Yu. dukkhassantaṃ .   3 Ma. idha ce. Yu. idha.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page355.

Saṅghe ca cittikāro etaṃ samaṇassa paṭirūpaṃ. |376.590| Ācāragocare yutto ājīvo sodhito agārayho cittassa ca saṇṭhapanaṃ 1- etaṃ samaṇassa paṭirūpaṃ. |376.591| Cārittaṃ atha vārittaṃ iriyāpathiyaṃ pasādaniyaṃ adhicitte ca āyogo etaṃ samaṇassa paṭirūpaṃ. |376.592| Āraññakāni senāsanāni pantāni appasaddāni bhajitabbāni muninā etaṃ samaṇassa paṭirūpaṃ. |376.593| Sīlañca bāhusaccañca dhammānaṃ pavicayo yathābhūtaṃ saccānaṃ abhisamayo etaṃ samaṇassa paṭirūpaṃ. |376.594| Bhāveyya ca aniccanti anattasaññaṃ asubhasaññañca lokamhi ca anabhiratiṃ etaṃ samaṇassa paṭirūpaṃ. |376.595| Bhāveyya ca bojjhaṅge iddhipādāni indriyabalāni aṭṭhaṅgamaggamariyaṃ etaṃ samaṇassa paṭirūpaṃ. |376.596| Taṇhaṃ pajaheyya munī samūlake āsave padāleyya vihareyya vippamutto etaṃ samaṇassa paṭirūpanti. Gotamo thero. Uddānaṃ kāḷudāyī ca so thero ekavihārī ca kappino cūḷapanthako kappo ca upaseno ca gotamo sattime dasake therā gāthāyo cettha sattatīti. Dasakanipāto niṭṭhito. ----------- @Footnote: 1 Po. saṇḍāpanaṃ.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 26 page 354-355. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=7209&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=7209&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=26&item=376&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=26&siri=376              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=376              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=33&A=5312              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=33&A=5312              Contents of The Tipitaka Volume 26 https://84000.org/tipitaka/read/?index_26 https://84000.org/tipitaka/english/?index_26

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]