ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 26 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 18 : Sutta. Khu. vimāna-petavatthu thera-therīgāthā

page356.

Theragāthāya ekādasakanipāto [377] |377.597| 1 Kintavattho vane tāta ujjuhānova pāvuse verambā 1- ramaṇīyā te paviveko hi jhāyinaṃ. |377.598| Yathā abbhāni verambo vāto nudati pāvuse saññā me abhikīranti vivekapaṭisaññutā. |377.599| Apaṇḍaro aṇḍasambhavo sīvathikāya niketacāriko uppādayateva me satiṃ sandehasmiṃ virāganissitaṃ. |377.600| Yañca aññe na rakkhanti yo ca aññe na rakkhati sa ve bhikkhu sukhaṃ seti kāmesu anapekkhavā. |377.601| Acchodikā puthusilā gonaṅgulamigāyutā ambusevālasañchannā te selā ramayanti maṃ. |377.602| Vasitaṃ me araññesu kandarāsu guhāsu ca senāsanesu pantesu vāḷamiganisevite. |377.603| Ime haññantu vajjhantu dukkhaṃ pappontu pāṇino saṅkappaṃ nābhijānāmi anariyaṃ dosasaṃhitaṃ. |377.604| Pariciṇṇo mayā satthā kataṃ buddhassa sāsanaṃ ohito garuko bhāro bhavanetti samūhatā. |377.605| Yassatthāya 2- pabbajito agārasmā anagāriyaṃ so me attho anuppatto sabbasaṃyojanakkhayo. @Footnote: 1 Ma. verambhā . 2 Ma. Yu. yassa catthāya.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page357.

|377.606| Nābhinandāmi maraṇaṃ nābhinandāmi jīvitaṃ kālañca paṭikaṅkhāmi nibbisaṃ bhatako yathā. |377.607| Nābhinandāmi maraṇaṃ nābhinandāmi jīvitaṃ kālañca paṭikaṅkhāmi sampajāno patissatoti. Saṅkicco thero. Uddānaṃ saṅkiccatthero ekova katakicco anāsavo ekādasanipātamhi gāthā ekādaseva tāti. Ekādasakanipāto niṭṭhito. ---------------


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 26 page 356-357. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=7238&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=7238&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=26&item=377&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=26&siri=377              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=377              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=33&A=5431              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=33&A=5431              Contents of The Tipitaka Volume 26 https://84000.org/tipitaka/read/?index_26 https://84000.org/tipitaka/english/?index_26

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]