ขอนอบน้อมแด่
พระผู้มีพระภาคอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า
                      พระองค์นั้น
บทนำ พระวินัยปิฎก พระสุตตันตปิฎก พระอภิธรรมปิฎก ค้นพระไตรปิฎก ชาดก หนังสือธรรมะ
     ThaiVersion   McuVersion   PaliThai   PaliRoman 
First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter
TIPITAKA Volume 26 : PALI ROMAN Sutta Pitaka Vol 18 : Sutta. Khu. vimāna-petavatthu thera-therīgāthā

page372.

[386] |386.726| 2 Samaṇassa ahū cintā pārāsariyassa 1- bhikkhuno ekakassa nisinnassa pavivittassa jhāyino |386.727| kimānupubbaṃ puriso kiṃ vattaṃ kiṃ samācāraṃ 2- attano kiccakārissa na ca kiñci viheṭhaye. |386.728| Indriyāni manussānaṃ hitāya ahitāya ca arakkhitāni ahitāya rakkhitāni hitāya ca. |386.729| Indriyāneva sārakkhaṃ indriyāni ca gopayaṃ attano kiccakārissa na ca kiñci viheṭhaye. |386.730| Cakkhundriyañca rūpesu gacchantaṃ anivārayaṃ anādīnavadassāvī so dukkhā na hi muccati. |386.731| Sotindriyañca 3- saddesu gacchantaṃ anivārayaṃ anādīnavadassāvī so dukkhā na hi muccati. |386.732| Anissaraṇadassāvī gandhe ce paṭisevati na so muccati dukkhamhā gandhesu adhimucchito. |386.733| Ambilamadhuraggañca tittakaggamanussaraṃ rasataṇhāya gadhito hadayaṃ nāvabujjhati. |386.734| Subhānayappaṭikūlāni phoṭṭhabbāni anussaraṃ ratto rāgādhikaraṇaṃ vividhaṃ vindate dukkhaṃ 4-. |386.735| Manañcetehi dhammehi yo na sakkoti rakkhituṃ @Footnote: 1 Yu. pārāpariyassa . 2 Po. Yu. samācaraṃ . 3 Po. Ma. ce . 4 Ma. Yu. dukhaṃ.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page373.

Tato naṃ dukkhamanveti sabbasotehi pañcahi. |386.736| Pubbalohitasampuṇṇaṃ bahussa kuṇapassa ca naravīrakataṃ vagguṃ samuggamiva cittitaṃ. |386.737| Kaṭukaṃ madhurassādaṃ piyanibandhanaṃ dukkhaṃ 1- khuraṃva madhunālittaṃ ullittaṃ nāvabujjhati. |386.738| Itthirūpe itthirase phoṭṭhabbepica itthiyā itthigandhesu sāratto vividhaṃ vindate dukkhaṃ 1-. |386.739| Itthisotāni sabbāni sandanti pañcapañcasu tesamāvaraṇaṃ kātuṃ yo sakkoti viriyavā. |386.740| So atthavā so dhammaṭṭho so dakkho so vicakkhaṇo kareyya ramamāno hi kiccaṃ dhammatthasaṃhitaṃ. |386.741| Atho sīdati saññuttaṃ vajje kiccaṃ niratthakaṃ na taṃ kiccanti maññitvā appamatto vicakkhaṇo. |386.742| Yañca atthena saññuttaṃ yā ca dhammagatā rati taṃ samādāya vattetha sā hi ve uttamā rati. |386.743| Uccāvacehupāyehi paresamabhijigīsāti hantvā vadhitvā atha socayitvā ālopati sāhasā yo paresaṃ. |386.744| Tacchanto āṇiyā āṇiṃ nihanti balavā yathā @Footnote: 1 Ma. Yu. dukhaṃ.

--------------------------------------------------------------------------------------------- page374.

Indriyānindriyeheva nihanti kusalā tathā. |386.745| Saddhaṃ viriyaṃ samādhiñca satipaññañca bhāvayaṃ pañca pañcahi hantvāna anīgho yāti brāhmaṇo. |386.746| So atthavā so dhammaṭṭho katvā vākyānusāsaniṃ sabbena sabbaṃ buddhassa so naro sukhamedhatīti. Pārāsariyo 1- thero.


             The Pali Tipitaka in Roman Character Volume 26 page 372-374. https://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=26&A=7559&pagebreak=1              Compare with The Pali Tipitaka in Thai Character :- https://84000.org/tipitaka/read/pali_read.php?B=26&A=7559&pagebreak=1              Compare with The Royal Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/read/byitem.php?book=26&item=386&items=1              Compare with The MCU Version of Thai Tipitaka :- https://84000.org/tipitaka/pitaka_item/m_siri.php?B=26&siri=386              Study Atthakatha :- https://84000.org/tipitaka/attha/attha.php?b=26&i=386              The Pali Atthakatha in Thai :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_th.php?B=33&A=6896              The Pali Atthakatha in Roman :- https://84000.org/tipitaka/atthapali/read_rm.php?B=33&A=6896              Contents of The Tipitaka Volume 26 https://84000.org/tipitaka/read/?index_26 https://84000.org/tipitaka/english/?index_26

First LinkPrevious Linkไม่แสดงหมายเลขหน้า
ในกรณี :- 
   บรรทัดแรกของแต่ละหน้าNext LinkLast Link chage to ENGLISH letter

บันทึก ๑๔ พฤศจิกายน พ.ศ. ๒๕๖๐. การแสดงผลนี้อ้างอิงข้อมูลจากพระไตรปิฎกฉบับภาษาบาลี อักษรโรมัน. หากพบข้อผิดพลาด กรุณาแจ้งได้ที่ [email protected]